快学网(KXUE.com) | 古诗词
《汉书·西域传第六十六上》全文欣赏
汉书·西域传第六十六上 作者:班固

  【说明】本传上、下两分卷叙述西域形势及其五十多个国家或城邦、地区的情况,以及汉与西域的密切关系。西域,是自汉以来对于玉门关以西地区的总称,有二义:狭义专指玉门关以西、葱岭以东的地区而言;广义则指葱岭东、西地区,包括亚洲中、西部、印度半岛,甚至更广的地方。汉武帝派张骞通西域,汉宣帝置西域都护,促使中原与西部、中国与外国的经济和文化的交流,反映了汉人的开放精神与世界意识。司马迂在《史记》中置《大宛传》,记述张骞两次出使西域始末、李广利征伐大宛,还叙及西域十九国,使《史记》具有世界史的性质。班固继承和发展了这个事业,所记西域地理、历史以及汉与西域关系,都较为翔实。但他论汉与西域关系,说什么西域“与汉隔绝,道里又远,得之不为益,弃之不为损,盛德在我,无取于彼”,似乎有点老大和保守思想。

  西域以孝武时始通(1),本三十六国,其后稍分至五十余,皆在匈奴之西,乌孙之南(2)。南北有大山(3),中央有河(4),东西六千余里,南北千余里。东则接汉,厄以玉门、阳关(5),西则限以葱岭(6)。其南山,东出金城(7),与汉南山属焉。其河有两原(源):一出葱岭山,一出于阗(8)。于阗在南山下,其河北流,与葱岭河合,东注蒲昌海。蒲昌海(9),一名盐泽者也,去玉门、阳关三百余里,广袤三百里(10)。其水亭(停)居(11),冬夏不增减,皆以为潜行地下,南出于积石(12),为中国河云(13)。

  (1)西域:汉对于玉门关(今甘肃敦煌西北)以西地区的总称。(2)乌孙:古族名、国名。最初在祁连、敦煌间。前二世纪中叶西迁至今伊犁河及伊塞克湖一带,都赤谷城。(3)南北有大山:南山,指崑仑山。北山:指天山。(4)中央有河:指塔里木河。(5)玉门关:在今甘肃敦煌西北。阳关:在今甘肃敦煌西南。(6)葱岭:帕米尔高原东部群山之总称。在今新疆喀什市西。(7)金城:郡名。治允吾(在今甘肃永靖西北)。(8)于阗:国名。在今新疆和田一带。居民从事农牧。(9)蒲昌海:今罗布泊。(10)广袤(mào):指土地的长和宽。(11)其水停居:谓水不流动。 (12)积石:山名。在今青海省东南部。即今阿尼玛卿山。(13)中国河:指黄河。

  自玉门、阳关出西域有两道。从鄯善傍南山北(1),波河西行至莎车(2),为南道;南道西逾葱岭则出大月氏、安息(3)。自车师前王廷(庭)随北山(4),波河西行至疏勒(5),为北道;北道西逾葱岭则出大宛、康居、奄蔡焉(6)。

  (1)鄯善:国名。在今新疆若羌一带。(2)波河:沿河;循行。莎车:国名。在今新疆莎车一带。(3)月氏(zhī):古族名。公元前二世纪以前,游牧于敦煌、祁连间。前二世纪后叶遭匈奴攻击,大部分西迁塞种地区(今新疆西部伊犁河流域及其迤西一带)。西迁的月氏人称大月氏。少数未迁者入南山(今祁连山),与羌人杂居,称小月氏。安息:国名。原为波斯帝国一行省(伊郎高原东北部)。前三世纪中叶独立。前二世纪后半叶领有全部伊郎高原及“两河流域”,为西亚大国。(4)车师前王庭:车师前王国的都城,当时名交河城,在今新疆吐鲁番西。(5)疏勒:国名。都于疏勒(今新疆喀什市)。(6)大宛(yuān):国名。在今中亚费尔于纳盆地。王治贵山城(今中亚卡散赛)。盛产葡萄、苜蓿,以产汗血马著名。康居:国名。在乌孙之西。约在今巴尔喀什湖和咸海之间。王都在卑阗城。南部为农业区、北部为游牧区。奄蔡:古族名。约分布于今咸海至顿河下游一带。从事游牧。

  西域诸国大率土著(1),有城郭田畜,与匈奴、乌孙异俗,故皆役属匈奴(2)。匈奴西边日逐王置僮仆都尉(3),使领西域,常居焉耆、危须、尉黎间(4),赋税诸国,取富给焉。

  (1)土著:定居。(2)役属匈奴:服属匈奴而为其奴役。(3)僮仆都尉:官名。(4)焉耆:国名。在今新疆焉耆一带。危须:国名。在今新疆焉耆东北。尉黎:亦作尉犁。国名。在今新疆焉耆西南一带。

  自周衰,戎狄错居泾渭之北(1)。及秦始皇攘却戎狄,筑长城,界中国(2),然西不过临洮(3)。

  (1)错居:杂居。泾,渭:二水名。在今陕西省境。(2)界:境界。(3)临洮:县名。今甘肃岷县。

  汉兴至于孝武,事征四夷,广威德,而张骞始开西域之迹(1)。其后骠骑将军击破匈奴右地(2),降浑邪、休屠王,遂空其地,始筑令居以西(3),初置酒泉郡(4),后稍发徙民充实之,分置武威、张掖、敦煌(5),列四郡,据两关焉(6)。自贰师将军伐大宛之后(7),西域震惧,多遣使来贡献,汉使西域者益得职(8)。于是自敦煌西至盐泽,往往起亭,而轮台、渠犁皆有田卒数百人(9),置使者校尉领护,以给使外国者。

  (1)张骞:本书卷六十一有其传。(2)骠骑将军:指霍去病。本书卷五十五有其传。(3)令居:县名,在今甘肃永登西。(4)酒泉郡:郡名。治禄福(今甘肃酒泉)。置于元狩二年。(5)武威:郡名。治武威(在今甘肃民勤东北)。张掖:郡名。治得(在今甘肃张掖西北)。敦煌:郡名。治敦煌(在今甘肃敦煌西)。(6)两关:指玉门关、阳关。(7)贰师将军:指李广利。本书卷六十一有其传。(8)得职:称职之意。(9)轮台:地名。在今新疆轮台东南。渠犁:国名。在今新疆库尔勒至尉犁一带。

  至宣帝时,遣卫司马使护鄯善以西数国。及破姑师(1),未尽殄,分以为车师前后王及山北六国(2)。时汉独护南道,未能尽并北道也,然匈奴不自安矣。其后日逐王畔(叛)单于,将众来降,护鄯善以西使者郑吉迎之(3)。既至汉,封日逐王为归德侯,吉为安远侯。是岁,神爵三年也(4)。乃因使吉并护北道,故号曰都护(5)。都护之起,自吉置矣。僮仆都尉由此罢,匈奴益弱,不得近西域。于是徙屯田,田于北胥鞬(6),披莎车之地(7),屯田校尉始属都护。都护督察乌孙、康居诸外国动静,有变以闻。可安辑(集),安辑(集)之;可击,击之。都护治乌垒城(8),去阳关二千七百三十八里,与渠道犁田官相近,土地肥饶,于西域为中,故都护治焉。

  (1)姑师:国名。在今新疆吐鲁番、奇台等一带。约在初元元年(前48),汉分其地为车师前后两部等。车师前部治交河城,后部治务涂谷(今新疆吉木萨尔县南山中)。(2)山:指天山、博格多山脉。六国:指东且弥、西且弥、卑陆、卑陆后国、蒲类、蒲类后国。(3)郑吉:本书卷七十有其传。(4)神爵三年:前59年。(5)都护:总护南北道之意。西域都护:官名。汉在西域的长官。(6)北胥鞬:地名。徐松疑其在车师境。(7)披:犹“兮”。(8)乌垒城:汉西域都护治所。在今新疆轮台东北。

  至元帝时,复置戊已校尉(1),屯田车师前王庭。是时匈奴东蒲类王兹力支将人众千七百余人降都护(2),都护分车师后王之西为乌贪訾离地以处之(3)。

  (1)戊己校尉:官名。掌管西域屯田事务,为屯田区最高长官。戊己,居中之意。(2)东蒲类:即蒲类。在今新疆巴里坤一带。(3)乌贪訾离:地名。有说是国名。在今新疆玛纳斯东。

  自宣、元后,单于称藩臣,西域服从,其土地山川王侯户数道里远近翔(详)实矣。

  出阳关,自近者始,曰婼羌(1)。婼羌国王号去胡来王(2)。去阳关于八百里,去长安六千三百里,辟(僻)在西南,不当孔道(3)。户四百五十,口千七百五十,胜兵者五百人。西与且末接(4)。随畜逐水草,不田作,仰鄯善、且末谷。山有铁,自作兵(5),兵有弓、矛、服刀、剑、甲(6)。西北至鄯善,乃当道云。

  (1)婼(ruò)羌:族名、国名。其国在今新疆若羌东南、阿尔金山脉南。其族活动于汉代南山一带。(2)去胡来:离胡附汉之意。(3)孔道:犹言大道。(4)且(jū)末:国名。今新疆且末一带。(5)兵:武器。(6)服刀:佩带于腰间的短刀。

  鄯善国,本名楼兰,王治扞泥城(1),去阳关千六百里,去长安六千一百里。户千五百七十,口万四千一百,胜兵二千九百十二人。辅国侯、却胡侯、鄯善都尉、击车师都尉、左右且渠、击车师君各一人,译长二人(2)。西北去都护治所千七百八十五里,至山国千三百六十五里(3),西北至车师千八百九十里。地沙卤(4),少田,寄田仰谷旁国(5)。国出玉,多葭苇、柽柳、胡桐、白草(6)。民随畜牧逐水草,有驴马,多橐它(骆驼)。能作兵,与婼羌同。

  (1)扞泥城:今新疆若羌县治若羌。(2)译长:翻译长官,(3)山国:国名。其国山居。在今新疆库鲁克塔格山脉西段。(4)沙卤(lǔ):不生谷物的沙漠咸卤地。(5)寄田:寄于它国种田。(6)葭(jiā)苇:芦苇。柽柳:即河柳。胡桐:木名。其脂称胡桐泪,可入药。

  初,武帝感张骞之言,甘心欲通大宛诸国,使者相望于道,一岁中多至十余辈。楼兰、姑师当道,苦之,攻劫汉使王恢等(1),又数为匈奴耳目,令其兵遮汉使。汉使多言其国有城邑,兵弱易击。于是帝遣从票侯赵破奴将属国骑及郡兵数万击姑师(2)。王恢数为楼兰所苦,上令恢佐破奴将兵。破奴与轻骑七百人先至,虏楼兰王,遂破姑师,因暴兵威以动乌孙、大宛之属(3)。还,封破奴为浞野侯,恢为浩侯。于是汉列亭障至玉门矣。

  (1)王恢:人名。此非大行王恢。(2)赵破奴:本书卷五十五附其传。(3)暴:谓显扬。

  楼兰既降服贡献,匈奴闻,发兵击之。于是楼兰遣一子质匈奴(1),一子质汉。后贰师军击大宛(2),匈奴欲遮之,贰师兵盛不敢当,即遣骑因楼兰候汉使后过者,欲绝勿通。时汉军正任文将兵屯玉门关(3),为贰师后距(拒)(4),捕得生口,知状以闻。上诏文便道引兵捕楼兰王。将诣阙,簿责王(5),对曰:“小国在大国间,不两属无以自安。愿徒国入居汉地。”上直其言(6),遣归国,亦因使候司(伺)匈奴。匈奴自是不甚亲信楼兰。

  (1)质:作抵押的人质。(2)贰师军:贰师将军李广利的部队。(3)军正:军官名。(4)后拒:后续部队。(5)簿责:以文簿一一责之。(6)直其言:肯定其直言。

  征和元年(1),楼兰王死,国人来请质子在汉者,欲立之。质子常坐汉法,下蚕室宫刑(2),故不遣。报曰:“侍子,天子爱之,不能遣。其更立其次当立者。”楼兰更立王,汉复责其质子,亦遣一子质匈奴。后王又死,匈奴先闻之,遣质子归,得立为王。汉遣使诏新王,令入朝,天子将加厚赏。楼兰王后妻,故继母也,谓王曰:“先王遣两子质汉皆不还,奈何欲往朝乎?”王用其计,谢使曰:“新立,国未定,愿待后年入见天子。”然楼兰国最在东垂(陲),近汉,当白龙堆(3),乏水草,常主发导(4),负水儋(担)粮(5),送迎汉使,又数为吏卒所寇,惩艾(乂)不便与汉通(6)。后复为匈奴反间,数遮杀汉使。其弟尉屠耆降汉,具言状。

  (1)征和元年:前92年。(2)蚕室:受宫刑的暗室。宫刑:割去生殖器之刑。(3)白龙堆:在今罗布泊东的沙漠。(4)主:掌管。发导:向导。(5)负:背负。担:肩挑。(6)惩乂(yì):以失败引以为戒。

  元凤四年(1),大将军霍光白遣平乐监傅介子往刺其王(2)。介子轻将勇敢士,赍金币,扬言以赐外国为名。既至楼兰,诈其王欲赐之,王喜,与介子饮,醉,将其王屏语(3),壮士二人从后刺杀之,贵人左右皆散走。介子告谕以“王负汉罪,天子遣我诛王,当更立王弟尉屠耆在汉者。汉兵方至,毋敢动,自令灭国矣!”介子遂斩王尝归首(4),驰传诣阙,县(悬)首北阙下。封介子为义阳侯。乃立尉屠耆为王,更名其国为鄯善,为刻印章,赐以宫女为夫人,备车骑辎重,丞相将军率百官送至横门外,祖而遣之(5)。王自请天子曰:“身在汉久,今归,单弱,而前王有子在,恐为所杀。国中有伊循城,其地肥美,愿汉遣一将屯田积谷,令臣得依其威重。”于是汉遣司马一人,吏士四十人,田伊循以填(镇)抚之(6)。其后更置都尉。伊循官置始此矣。

  (1)元凤四年:前77年。(2)傅介子:本书卷七十有其传。(3)屏语:屏除他人而私语。(4)尝归:《昭帝纪》作“安归”;《傅介子传》两见,皆作“安归”。(5)祖:为设祖道之礼。(6)伊循城:在今新疆若羌城东北。

  鄯善当汉道冲,西通且末七百二十里。自且末以往皆种五谷,土地草木,畜产作兵,略与汉同,有异乃记云。

  且末国,王治且末城(1),去长安六千八百二十里。户二百三十,口千六百一十,胜兵三百二十人。辅国侯、左右将、译长各一人。西北至都护治所二千二百五十八里,北接尉犁,南至小宛可三日行(2)。有蒲陶(葡萄)诸果。西通精绝二千里(3)。

  (1)且末城:在今新疆且末城南。(2)小宛:国名。在今新疆且末县南。(3)精绝:国名。在今新疆民丰县北。

  小宛国,王治扞零城(1),去长安七千二百一十里。户百五十,口千五十,胜兵二百人。辅国侯、左右都尉各一人。西北至都护治所二千五百五十八里,东与婼羌接,辟(僻)南不当道(2)。

  (1)扞零城:大约在今新疆且末县以南喀拉米兰河畔。(2)道:孔道。

  精绝国,王治精绝城(1),去长安八千八百二十里。户四百八十,口三千三百六十,胜兵五百人。精绝都尉、左右将、译长各一人。北至都护治所二千七百二十三里,南至戎卢国四日行(2),地厄狭,西通扞弥四百六十里(3)。

  (1)精绝城:在今新疆民丰北。(2)戎卢国:在今新疆民丰南。(3)扞弥:国名。在今新疆于田一带。

  戎卢国,王治卑品城(1),去长安八千三百里。户二百四十,口千六百一十,胜兵三百人。东北至都护治所二千八百五十八里,东与小宛、南与婼羌、西与渠勒接(2),辟(僻)南不当道。

  (1)卑品城:大约在今新疆民丰南。(2)南与婼羌:下文有渠勒国“西与婼羌接”、于阗国“南与婼羌接”、难兜国“南与婼羌接”等,可见婼羌族人分布于汉代南山以至克什米尔一带,活动范围较广。渠勒:国名。在今新疆于田南。

  扞弥国,王治扞弥城(1),去长安九千二百八十里。户三千三百四十,口二万四十,胜兵三千五百四十人。辅国侯、左右将、左右都尉、左右骑君各一人,译长二人。东北至都护治所三千五百五十三里,南与渠勒、东北与龟兹、西北与姑墨接(2),西通于阗三百九十里(3)。今名宁弥(4)。

  (1)扞弥城:在今新疆于田东北。(2)龟(qiū)兹:国名。在今新疆库车一带。姑墨:国名。在今新疆阿克苏一带。(3)于阗:国名。在今新疆和田一带。(4)今:指班氏当时。

  渠勒国,王治鞬都城(1),去长安九千九百五十里。户三百一十,口二千一百七十,胜兵三百人。东北至都护治所三千八百五十二里,东与戎卢、西与婼羌、北与扞弥接。

  (1)鞬都城:约在今新疆于田南。

  于阗国,王治西城(1),去长安九千六百七十里。户三千三百,口万九千三百,胜兵二千四百人。辅国侯、左右将、左右骑君、东西城长、译长各一人。东北至都护治所三千九百四十七里,南与婼羌接,北与姑墨接。于阗之西,水皆西流,注西海;其东,水东流,注盐泽(2),河原(源)出焉。多玉石。西通皮山三百八十里(3)。

  (1)西城:在今新疆和田南。(2)盐泽:即蒲昌海,(3)皮山:国名。在今新疆皮山县一带。

  皮山国,王治皮山城(1),去长安万五十里。户五百,口三千五百,胜兵五百人。左右将、左右都尉、骑君、译长各一人。东北至都护治所四千二百九十二里,西南至乌秆国干三百四十里(2),南与天笃接,北至姑墨千四百五十里,西南当罽宾、乌弋山离道(3),西北通莎车三百八十里。

  (1)皮山城:大约在今新疆皮山县城附近。(2)乌秅(chá)国:在今新疆叶城西南阿孜尕尔一带。(3)罽(jì)宾:国名。在今克什米尔至伊斯兰堡一带。乌弋山离:国名。在今阿富汗的坎大哈一带。

  乌秅国,王治乌秅城,去长安九千九百五十里。户四百九十,口二千七百三十三,胜兵七百四十人。东北至都护治所四千八百九十二里,北与子合、蒲犁(1),西与难兜接(2)。山居,田石间。有白草。累石为室。民接手饮。出小步马(3),有驴无牛。其西则有县度(悬渡)(4),去阳关五千八百八十八里,去都护治所五千二十里。县度(悬渡)者,石山也,谿(溪)谷不通,以绳索相引而度(渡)云。

  (1)子合:国名。在今新疆叶城南。蒲犁:国名。在今新疆叶城西南。(2)难兜:国名。实在乌秆南,今克什米尔地区。(3)小步马:矮小而善走的马。(4)悬渡:地名。山涧引绳而渡之处。或说是国名。

  西夜国(1),王号子合王,治呼犍谷,去长安万二百五十里。户三百五十,口四千,胜兵千人。东北到都护治所五千四十六里,东与皮山、西南与乌秅、北与莎车、西与蒲犁接。蒲犁及依耐、无雷国皆西夜类也(2)。西夜与胡异,其种类羌氏行国(3),随畜逐水草往来。而子合土地出玉石。

  (1)西夜国:在今新疆叶城南。(2)依耐:国名。在蒲犁西南、乌秅北。在今新疆叶城西南布伦木沙一带。无雷:国名。今帕米尔一带。(3)行国:谓游牧民族。

  蒲犁国,王治蒲犁谷,去长安九千五百五十里。户六百五十,口五千,胜兵二千人。东北至都护治所五千三百九十六里,东至莎车五百四十里(1),北至疏勒五百五十里,南与西夜子合接(2),西至无雷五百四十里。侯、都尉各一人。寄田莎车。种俗与子合同。

  (1)东至莎车:实是东北至莎车。(2)南:实际应是东南。

  依耐国,王治去长安万一百五十里。户一百二十五,口六百七十,胜兵三百五十人。东北至都护治所二千七百三十里,至莎车五百四十里,至无雷五百四十里,北至疏勒六百五十里,南与子合接(1),俗相与同。少谷,寄田疏勒、莎车。

  (1)南:实际应是东南。

  无雷国,王治卢城(1),去长安九千九百五十里。户千,口七千,胜兵三千人。东北至都护治所二千四百六十五里,南至蒲犁五百四十里(2),南与乌秅、北与捐毒、西与大月氏接(3)。衣服类乌孙,俗与子合同。

  (1)卢城:今新疆塔什库尔干。(2)南:当作“东”。(3)捐毒:国名。在今新疆乌恰西。

  难兜国,王治去长安万一百五十里。户五千,口三万一千,胜兵八千人。东北至都护治所二千八百五十里,西至无雷三百四十里,西南至罽宾三百三十里,南与婼羌、北与休循、西与大月氏接(1)。种五谷、蒲陶(葡萄)诸果。有银铜铁,作兵与诸国同,属罽宾。

  (1)休循:国名。在今吉尔吉斯境。

  罽宾国,王治循鲜城(1),去长安万二千二百里。不属都护。户口胜兵多,大国也。东北至都护治所六千八百四十里,东至乌秅国二千二百五十里,东北至难兜国九日行,西北与大月氏、西南与乌弋山离接。

  (1)循鲜城:在今克什米尔地区斯利那加东。

  昔匈奴破大月氏,大月氏西君大夏(1),而塞王南君罽宾(2)。塞种分散,往往为数国。自疏勒以西北,休循、捐毒之属,皆故塞种也。

  (1)大夏:国名。在今阿富汗境。(2)塞:古族名。前二世纪以前分布于今伊犁河流域及伊塞克湖附近一带。前二世纪前期因大月氏人西迁入其地,塞族分散,一部分南下至罽宾等地,一部分留居故地与新来的乌孙人混合。

  罽宾地平,温和,有目宿(1),杂草奇木,檀、櫰、梓、竹、漆(2)。种五谷、蒲陶(葡萄)诸果,粪治园田。地下湿,生稻,冬食生菜。其民巧,雕文刻镂,治宫室,织罽,刺文绣,好治食。有金银铜锡,以为器。市列(3)。以金银为钱,文为骑马,幕为人面(4)。出封牛、水牛、象、大狗、沐猴、孔爵(雀)、珠玑、珊瑚、虎魄、壁流高(5)。它畜与诸国同。

  (1)目宿:即苜蓿。原产西域,汉武帝时自大宛传入中原,为马牛饲料及绿肥作物。(2)櫰(huái):木名。槐类。(3)市列:其上脱“有”字(王念孙说)。(4)幕(màn):钱币的背面。(5)封牛:一种领肉隆起的牛。沐猴:即猕猴。虎魄:即琥珀。璧流离:宝石名。即钻石。

  自武帝始通罽宾,自以绝远,汉兵不能至,其王乌头劳数剽杀汉使。乌头劳死,子代立,遣使奉献。汉使关都尉文忠送其使。王复欲害忠,忠觉之,乃与容屈王子阴未赴共合谋(1),攻罽宾,杀其王,立阴未赴为罽宾王,授印缓。后军候赵德使罽宾,与阴末赴相失,阴末赴锁琅当德(2),杀副已以下七十余人,遣使者上书谢。孝元帝以绝域不录(3),放其使者于县度(悬渡),绝而不通。

  (1)容屈王:罽宾国王下的小王,如康居五王(徐松说)。(2)锁:铁锁。其上省一“以”字。琅当:即锒铛。此作铁索牵动声。(3)录(lù):逮捕。

  成帝时,复遣使献,谢罪,汉欲遣使者报送其使,杜钦说大将军工凤曰(1):“前罽宾王阴末赴本汉所立,后卒畔(叛)逆。夫德莫大于有国子民,罪莫大于执杀使者,所以不报恩,不惧诛者,自知绝远,兵不至也。有求则卑辞,无欲则骄嫚(慢),终不可怀服。凡中国所以为通厚蛮夷,惬快其求者(2),为壤比而为寇也。今县度(悬渡)之厄,非罽宾所能越也。其乡(向)慕,不足以安西域;虽不附,不能危城郭(3)。前亲逆节,恶暴西域(4),故绝而不通;今悔过来,而无亲属贵人,奉献者皆行贾贱人,欲通货市买,以献为名,故烦使者送至县度(悬渡),恐失实见欺。凡遣使送客者,欲为防护寇害也。起皮山南,更不属汉之国四五,斥候士百余人(5),五分夜击刁斗自守(6),尚时为所侵盗。驴畜负粮,须诸国禀(廪)食,得以自赡。国或贫小不能食,或桀黠不肯给,拥强汉之节,馁山谷之间,乞丐无所得,离一二旬则人畜弃捐旷野而不反(返)(7)。又历大头痛、小头痛之山,赤土、身热之阪,令人身热无色,头痛呕吐,驴畜尽然。又有三池、盘石阪,道狭者尺六七寸,长者径三十里。临峥嵘不测之深(8),行者骑步相持,绳索相引,二千余里乃到县度(悬渡)。畜队(坠),未半坑谷尽靡碎;人堕,势不得相收视(9)。险阻危害,不可胜言。圣王分九州,制五服(10),务盛内,不求外。今遣使者承至尊之命,送蛮夷之贾,劳吏士之众,涉危难之路,罢(疲)弊所恃以事无用(11),非久长计也。使者业已受节,可至皮山而还。”于是凤白从钦言。罽宾实利赏赐贾市,其使数年而壹至云。

  (1)杜钦:杜周之孙。《杜周传》附其传。(2)惬快:快意;满足。(3)城郭:指西域诸城郭。(4)暴:暴露。(5)斥候:侦察;候望。(6)五分:即五更。刁斗:古代行军用具。可作炊具及打更之用。(7)离:经历;经过。(8)峥嵘:深险貌。(9)不得相收视:言彼此不能相救。(10)五服:所谓侯服、甸服、绥服、要服、荒服。(11)所恃:指汉朝的人力物力。无用:指远方诸国。

  乌弋山离国,王去长安万二千二百里。不属都护。户口胜兵,大国也。东北至都护治所六十日行,东与罽宾、北与扑挑、西与犁汗、条支接(1)。

  (1)扑挑:疑即“安息”之对音。犁汗:国名。指古罗马帝国。条支:古国名、地名。约在今伊拉克境内。

  行可百余日,乃至条支。国临西海,暑湿,田稻。有大鸟(1),卵如瓮。人众甚多,往往有小君长,安息役属之,以为外国(2)。善眩(幻)(3)。安息长老传闻条支有弱水、西王母(4),亦未尝见也。自条支乘水西行,可百余日,近日所人云。

  (1)大鸟:即驼鸟。(2)外国:藩国之意。(3)幻:戏法。(4)弱水:言无浮力之水。传说鸿毛不能浮起。西王母:传说中的神奇人物。(4)日所入:日落之处。

  乌弋地暑热莽平(1),其草木、畜产、五谷、果菜、食饮、宫室、市列、钱货、兵器、金珠之属皆与罽宾同,而有桃拔、师(狮)子、犀牛(2)。俗重妄杀(3)。其钱独文为火头,幕为骑马。以金银饰杖(4)。绝远,汉使希至。自玉门、阳关出南道,历鄯善而南行,至乌弋山离,南道极矣。转北而东得安息。

  (1)莽平:莽莽平野之貌。(2)桃拔:兽名。孟康曰“‘挑拨’,一名‘符拔’,似鹿,长尾,一角者或为天鹿,两角者或为辟邪。”(3)重妄杀:言仁善而戒杀。(4)杖:手杖。

  安息国,王治番兜城(1),去长安万一千六百里。不属都护。北与康居、东与乌弋山离、西与条支接(2)。土地风气,物类所有,民俗与乌弋、罽宾同(3)。亦以银为钱,文独为王面,幕为夫人面。王死辄更铸钱。有大马爵(雀)(4)。其属小大数百城,地方数千里,最大国也。临妫水(5),商贾车船行旁国。书革(6),旁行为书记(7)。

  (1)番兜:疑即“安息”、“扑桃”之对音。(参考冯承钧《西域地名》)(2)康居:国名。约在今巴尔喀什湖和咸海之间。(3)乌弋:乌弋山离的省文。(4)雀:当作“大雀”,今本脱“大”字(王念孙说)。即驼鸟。(5)妫水:即今阿姆河。(6)书革:书写于皮革。(7)旁行:即横行。

  武帝始遣使至安息,王令将将二万骑迎于东界。东界去王都数千里,行比至,过数十城,人民相属(1)。因发使随汉使者来观汉地,以大鸟卵及犁汗眩(幻)人献于汉,天子大说(悦)。安息东则大月氏。

  (1)相属:连接不断。

  大月氏国,治监氏城(1),去长安万一千六百里。不属都护。户十万,口四十万,胜兵十万人。东至都护治所四千七百四十里,西至安息四十九日行,南与罽宾接。土地风气,物类所有,民俗钱货,与安息同。出一封橐(骆)驼(2)。

  (1)监氏城:《史记·大宛传》作“蓝布城”,《后汉书》作“蓝布城”。今阿富汗之瓦齐拉巴德城。(2)出一封骆驼:出产背仅一峰的骆驼。

  大月氏本行国也(1),随畜移徙,与匈奴同俗。控弦十余万(2),故强轻匈奴(3)。本居敦煌、祁连间,至冒顿单于攻破月氏,而老上单于杀月氏,以其头为饮器,月氏乃远去,过大宛,西击大夏而臣之(4),都妫水北为王庭。其余小众不能去者,保南山羌(5),号小月氏。

  (1)行国:游牧之国。(2)控弦:能引弓者。(3)强轻匈奴:言恃强而轻视匈奴。(4)大夏:国名:在今阿富汗北部。本为波斯帝国一行省,前三世纪中叶独立。势力一度膨胀。约公元前130年大月氏入据。(5)南山:即祁连山。

  大夏本无大君长,城邑往往置小长,民弱畏战,故月氏徙来,皆臣畜之,共禀(供廪)汉使者。有五翖侯:一曰休密翖侯,治和墨城(1),去都护二千八百四十一里,去阳关七千八百二里;二曰双靡翖侯,治双靡城(2),去都护三千七百四十一时,去阳关七千七百八十二里;三曰贵霜翖侯,治护澡城,去都护五千九百四十里,去阳关七千九百八十二里;四曰肸顿翖侯,治蒲茅城(3),去都护五千九百六十二里,去阳关八千二百二里;五曰高附翖侯,治高附城(4),去都护六千四十一里,去阳关九千二百八十三里。凡五翖侯,皆属大月氏。

  (1)和墨城:今阿富汗东北境之瓦汉(wakhan)。(2)双靡城:今巴基斯坦北境之马斯图季(mastuj)。(3)蒲茅城:今阿富汗喀布尔以北之帕尔万(parwan)。(4)高附城:今阿富汗首都喀布尔。

  康居国,王冬治乐越匿地。到卑阗城。去长安万二千三百里。不属都护。至越匿地马行七日,至王夏所居蕃内九千一百四里。户十二万,口六十万,胜兵十二万人。东至都护治所五千五百五十里。与大月氏同俗。东羁事匈奴(1)。

  (1)羁事匈奴:言被制与服事于匈奴。

  宣帝时,匈奴乖乱,五单于并争,汉拥立呼韩邪单于,而郅支单于怨望,杀汉使者,西阻康居(1)。其后都护甘延寿、副校尉陈汤发戊己校尉西域诸国兵至康居,诛灭郅支单于,语在《甘延寿》、《陈汤传》。是岁,元帝建昭三年也(2)。

  (1)西阻康居:言在西方依恃康居之险阻。(2)建昭三年:公元前36年。

  至成帝时,康居遣子侍汉,贡献,然自以绝远,独骄嫚(慢),不肯与诸国相望。都护郭舜数上言:“本匈奴盛时,非以兼有乌孙、康居故也;及其称臣妾,非以失二国也。汉虽皆受其质子,然三国内相输遗,交通如故,亦相候司(伺),见便则发;合不能相亲信,离不能相臣役。以今言之,结配乌孙竟未有益,反为中国生事。然乌孙既结在前,今与匈奴俱称臣,义不可距(拒)。而康居骄黠,讫不肯拜使者。都护吏至其国,坐之乌孙诸使下,王及贵人先饮食已,乃饮啖都护吏,故为无所省以夸旁国(1)。以此度之。何故遣子入侍?其欲贾市为好,辞之诈也(2)。匈奴百蛮大国(3),今事汉甚备,闻康居不拜,且使单于有自下之意(4),宜归其侍子,绝勿复使,以章汉家不通无礼之国。敦煌、酒泉小郡及南道八国,给使者往来人马驴橐(骆)驼食,皆苦之。空罢(疲)耗所过(5),送迎骄黠绝远之国,非至计也。”汉为其新通,重致远人(6),终羁縻而未绝。

  (1)省:省视;理睬。夸:夸耀。(2)其欲贾市为好,辞之诈也:谓彼欲通市为和好,乃诈辞。(3)百蛮大国:在百蛮中为最大之国。(4)自下:言自以事汉为卑下。(5)所过:所经过之地。(6)重致远人:言以招致远人为重。

  其康居西北可二千里,有奄蔡国(1)。控弦者十余万人。与康居同俗。临大泽,无崖(2),盖北海云(3)。

  (1)奄蔡:古族名。约分布于今咸海至顿河下游一带,从事游牧。(2)无崖:无高原,即谓低地。(3)北海:指今里海。

  康居有小王五:一曰苏王,治苏城(1),去都护五千七百七十六里,去阳关八千二十五里;二曰附墨王,治附墨城(2),去都护五千七百六十七里,去阳关八千二十五里;三曰窳匿王,治窳匿城(3),去都护五千二百六十六里,去阳关七千五百二十五里;四曰罽王,治罽城(4),去都护六千二百九十六里,去阳关八千五百五十五里;五曰奥鞋王,治臭鞬城(5),去都护六千九百六里,去阳关八千三百五十五里。凡五王,属康居。

  (1)苏(xiè)城:在今中亚撒马尔罕以南之沙赫里夏勃兹地方。(2)附墨城:在今中亚撒马尔罕之西北六十英里Peishambe地方。(3)窳(yǔ)匿城:今中亚之塔什干。(4)鞬城:今中亚之布哈拉。(5)奥鞮城:在今中亚咸海南之基发(khiva)一带。

  大宛国(1),王治贵山城(2),去长安万二千五百五十里。户六万,口三十万,胜兵六万人。副王、辅国王各一人。东至都护治所四千三十一里,北至康居卑阗城千五百一十里,西南至大月氏六百九十里。北与康居、南与大月氏接,土地风气物类民俗与大月氏、安息同。大宛左右以蒲陶(葡萄)为酒,富人藏酒至万余石,久者至数十岁不败。俗耆酒,马耆目宿。

  (1)大宛国:国名。在今中亚费尔干纳盆地。(2)贵山城:今中亚卡散赛。

  宛别邑七十余城,多善马。马汗血(1),言其先天马子也(2)。

  (1)汗血:流汗似血。(2)天马子:孟康曰:“言大宛国有高山,其上有马不可得,因取五色母马置其下与集,生驹,皆汗血,因号曰天马子云。

  张骞始为武帝言之,上遣使者持干金及金马,以请宛善马。宛王以汉绝远,大兵不能至,爱其宝马不肯与。汉使妄言,宛遂攻杀汉使,取其财物。于是天子遣贰师将军李广利将兵前后十余万人伐宛,连四年。宛人斩其王毋寡首(1),献马三千匹,汉军乃还,语在《张赛传》。贰师既斩宛王,更立贵人素遇汉善者名昧蔡为宛王。征岁余,宛贵人以为昧蔡谄,使我国遇屠,相与共杀昧蔡,立毋寡弟蝉封为王,遣子入侍,质于汉,汉因使使赂赐镇抚之。又发使十余辈,抵宛西诸国求奇物(2),因风(讽)谕以伐宛之威。宛王蝉封与汉约,岁献天马二匹。汉使采蒲陶(葡萄)、目宿种归。天子以天马多,又外国使来众,益种蒲陶(葡萄)、目宿离官馆旁,极望焉。

  (1)毋寡:《陈汤传》作“毋鼓”。“寡”,古音读如“鼓”。(2)抵:至也。

  自宛以西至安息国,虽颇异言,然大同,自相晓知也。其人皆深目,多须髯。善贾市,争分铢。贵女子;女子所言,丈夫乃决正(1)。其地无丝漆,不知铸铁器,及汉使亡卒降,教铸作它兵器。得汉黄白金,辄以为器(2),不用为币。

  (1)决正:意谓以其决断为正。(2)黄白金:金、银。器:器皿。

  自乌孙以西至安息,近匈奴。匈奴尝困月氏,故匈奴使持单于一信到国,国传送食,不敢留苦(1)。及至汉使,非出币物不得食,不市畜不得骑,所以然者,以远汉,而汉多财物,故必市乃得所欲。及呼韩邪单于朝汉,后咸尊汉矣。

  (1)留苦:言待慢及困苦之。

  桃槐国,王去长安万一千八十里。户七百,口五千,胜兵千人。

  休循国,王治鸟飞谷(1),在葱岭西,去长安万二百一十里。户三百五十八,口千三十,胜兵四百八十人。东至都护治所三千一百二十一里,至捐毒衍敦谷二百六十里(2),西北至大宛国九百二十里,西至大月氏千六百一十里。民俗衣服类乌孙,因畜随水草,本故塞种也。

  (1)鸟飞谷:地名。约在今中亚吉尔吉斯之萨雷一塔什。(2)捐毒:国名。在今新疆乌恰西一带。衍敦谷:地名。在今新疆乌恰西。

  捐毒国,王治衍敦谷,去长安九千八百六十里。户三百八十,口千一百,胜兵五百人。东至都护治所二千八百六十一里。至疏勒(1)。南与葱领(岭)属(2),无人民。西上葱领(岭),则休循也。西北至大宛千三十里,北与乌孙接。衣服类乌孙,随水草,依葱领(岭),本塞种也。

  (1)疏勒:国名。在今新疆喀什市一带。(2)属:连接。

  莎车国,王治莎车城(1),去长安九千九百五十里。户二千三百三十九,口万六千三百七十三,胜兵三千四十九人。辅国侯、左右将、左右骑君、备西夜君各一人,都尉二人,译长四人。东北至都护治所四千七百四十六里,西至疏勒五百六十里,西南至蒲犁七百四十里。有铁山,出青玉。

  (1)莎车城:今新疆莎车。

  宣帝时,乌孙公主小子万年,莎车王爱之。莎车王无子死,死时万年在汉。莎车国人计欲自托于汉,又欲得乌孙心,即上书请万年为莎车王。汉许之,遣使者奚充国送万年。万年初立,暴恶,国人不说(悦)。莎车王弟呼屠征杀万年,并杀汉使者,自立为王,约诸国背汉。会卫候冯奉世使送大宛客(1),即以便宜发诸国兵击杀之,更立它昆弟子为莎车王。还,拜奉世为光禄大夫。是岁,元康元年也。

  (1)卫候:官名。卫尉属官。冯奉世:本书有其传。(2)元康元年:即公元前65年。

  疏勒国,王治疏勒城(1),去长安九千三百五十里。户千五百一十,口万八千六百四十七,胜兵二千人。疏勒侯、击胡侯、辅国侯、都尉、左右将、左右骑君、左右译长各一人。东至都护治所二千二百一十里,南至莎车五百六十里。有市列,西当大月氏、大宛、康居道也。

  (1)疏勒城:今新疆喀什市。

  尉头国(1),王治尉头谷(2),去长安八千六百五十里。户三百,口二千三百,胜兵八百人。左右都尉各一人,左右骑君各一人。东至都护治所千四百一十一里,南与疏勒接,山道不通,西至捐毒千三百一十四里,径道马行二日。田畜随水草,衣服类乌孙。

  (1)尉头国:国名。在今新疆阿合奇县境。(2)尉头城:在今新疆阿合奇县治东之色帕巴依。