快学网 > 古诗词 > 古文典籍 > 史记·封禅书

史记·封禅书

 作者:司马迁  更新日期:2011-04-07
【说明】 按照《正义》解释,“封禅”的意思有两种说法:一是在泰山上封土为坛以祭天,称为封;在泰山下一处小山上清理出一块地面以祭地,称为禅。合称封禅。二是认为祭天的册文(符)要用银绳缠束,打结的地方封以金泥,加盖印玺,称为封,其余相同。不论何种

  【说明】 按照《正义》解释,“封禅”的意思有两种说法:一是在泰山上封土为坛以祭天,称为封;在泰山下一处小山上清理出一块地面以祭地,称为禅。合称封禅。二是认为祭天的册文(符)要用银绳缠束,打结的地方封以金泥,加盖印玺,称为封,其余相同。不论何种解释,封禅的意思总的是指封泰山、禅梁父(或其他泰山下的小山)的祭祀天地活动。但《封禅书》的实际内容几乎包括了所有的神祀,司马迁在《太史公自序》中解释说:“受命而王,封禅之符罕用,用则万灵罔不禋祀,追本诸神名山大川礼,作《封禅书》第六”。禋祀就是祭祀。封禅时,万灵同时受祀,因论封禅而追论诸神及名山大川的祭祀,这是司马迁写《封禅书》的基本设想。清·梁玉绳指责说“牵引郊社巡狩诸典礼,未免黩经。”是对司马迁本意缺乏了解的缘故。

  至于对封禅由来的认识,近人有的认为“昉于秦始,侈于汉武”,有的认为“三代典礼,至秦而废灭无复存”,秦汉封禅的礼仪制度出于方士之口,是“假天以惑世”,“诬民而渎天”的妄说。总之认为古无封禅礼,秦汉以后人的说法都是靠不住的。《封禅书》开篇说道:“自古受命帝王曷尝不封禅?盖有无其应而用事者矣,未有睹符瑞而不臻乎泰山者也”。但由于仅在天下大治时才行封禅礼,而治世少,乱世多,所以,“远则千余载,近者数百载”始一举行。而“三年不为礼,礼必废;三年不为乐,乐必坏”,封禅的礼仪制度自然也就“阙然堙灭”了。这里明确讲了两层意思:一是封禅是一种古老的礼仪制度,并非“昉于秦始”;二是封禅礼仪的细节并不是“废灭”于秦,与秦始皇焚灭诗书、禁百家言无关。司马迁岂是妄言者?《封禅书》应该有资格作为我们了解汉以前礼制的重要资料。
《封禅书》的意义还在于,司马迁以愤懑之情,对汉代统治者,尤其是对汉武帝的滥祭淫祀,进行了委婉而充分的揭露和嘲笑,为后世治史者留下了光辉的典范。由《封禅书》的命题不难看出司马迁的本意不在于记述祭祀等礼制,而是为了对汉代弊政——围绕封禅的诸种活动——加以抨击。而班固《汉书》易名为《郊祀志》,如前所述,它的文既不限于郊祀(祭天为郊祀),于揭露封禅活动的主题也因而变得隐而不彰,可说是文、意两失,史、汉优劣,于此可见。至《晋书》定名为《礼志》,才算是正规的记述礼仪制度的篇名,从此可以看出,过去史家把制度史体的创始之功全部归于司马迁的八书,并不是贴切的说法,这原是一个不断摸索的过程。
 
 
 
  【译文】

   自古以来受天命为帝王的人,何尝不封禅?大约没有必须的吉兆、瑞应就忙着行封禅礼的大有人在,而从来没有过已经出现了封禅必须的吉兆、瑞应而不到泰山去的人。有的人虽然承受天命当了帝王而治世的大功未能成就,有的身已至梁父而道德与封禅的盛举不侔,有的道德已侔而又无瑕行封禅礼,所以得行封禅的很少。《传》说:“三年不行礼,礼制必废;三年不举乐,乐必坏。”每逢盛世,则举行封禅礼以报答天的功德,衰世则停礼不行。远的千余年,近的数百年,所以封禅的仪式残缺以至堙灭,详细情形无法记录下来传闻后世了。
《尚书》说:舜在璇玑玉衡,以整齐七政。于是类祭于上帝,禋祭于六宗,望祭于山川,遍祭于群神。收取群后所持瑞玉,选择吉月吉日,会见四岳诸侯牧守,将所收瑞玉还给他们。当年二月,向东方巡察,到达岱宗。岱宗,就是泰山。焚烧柴薪为燎火,按次第望祭诸山川。于是觐见东后。东后,就是东方的诸侯。调合四时与月、日的相对误差,统一声律与度量衡,修饬五礼以及五玉、三帛、二生、一死等各等级人的贽见礼。五月,巡察到南岳。南岳,就是衡山。八月,巡察到西岳。西岳,就是华山。十一月,巡察到北岳,北岳,就是恒山。都与岱宗的礼仪相同。中岳,就是嵩高山,五年巡察一次。

  禹沿用了这种巡察制度。其后十四世,到帝孔甲,有淫德,好神祀,神被亵渎,有二龙离去。此后三世,汤伐夏桀,想除去夏祭社神的神坛,以为不合适而止,作了名为《夏社》的文诰。此后八世,至帝太戊时,有桑、谷二木合为一株,生于庭院中,一个晚上长到拱把粗,太戊很是害怕。伊陟说:“妖不胜德,邪不压正。”太戊于是修德行善政,桑谷树自枯而死。伊陟将此事告知巫咸,巫咸记录为《咸又》四篇,巫咸的名子从此流传下来。此后十四世,帝武丁得傅说(yuè,月)为相国,殷朝重又兴盛起来,称为高宗。有野鸡,登上鼎耳而鸣,武丁害怕起来,祖己说:“修德就不用怕了。”武丁听从了他的话,帝位一直安宁无事。后五世,帝武乙由于怠慢神灵,遭雷震而死。后三世,帝纣淫乱,武王兴兵讨伐他。由此看来,开始时未尝不肃敬神祗,后来渐渐怠慢松懈了。

  《周官》说,冬至那一天,祭天于城南郊,以迎接夏至日的到来;夏至那一天,祭地祗。都用音乐、舞蹈,神才会接受你的礼敬。天子祭祀天下的名山大川,视五岳如同对待三公礼,视四渎如同对诸侯礼,诸侯只祭境内的名山大川。四渎,就是指长江、黄河、淮水、济水。天子祭天的地方称为明堂、辟雍,诸侯祭祀的地方称为泮宫。

  周公既做了成王的相国,定下制度:郊祀时以后稷配天,宗庙祭祀时在明堂中祭文王以配上帝。自从夏禹兴起时从事社神的祭祀,后稷稼穑有功,才有后稷的神祠,郊祭与社祭都有很悠久的历史了。

  自周朝灭殷以后十四世,世道更加衰落,礼乐废弃,诸侯恣意行事,而周幽王被犬戎战败,周朝都城东迁到雒邑。秦襄公攻犬戎救周,以功劳开始列为诸侯。秦襄公既为诸侯,居住在西部边垂,自以为是少暤神的代表,作西畤祭祀白帝,牺牲用马驹、黄牛、羝羊各一头。过了十六年,秦文公往东方打猎,来到、渭二水之间,想留居下来,卜得吉兆。文公梦见有一条黄蛇,身子从天上下垂到地面,嘴巴一直伸到鄜城一带的田野中。文公以梦中的事问史敦,史敦回答说:“这是上帝的象征,请君祭祀它。”于是建立了鄜畤,用三牲大礼郊祭白帝。

  在立鄜畤以前,雍城旁原有吴阳武畤,雍城东有好畤,都已废弃无人祭祀。有人说:“自古以来,由于雍州地势高,为神明聚居处,所以立畤郊祀上帝,其他诸神的祠庙也都聚集在这里。大约黄帝时曾加祭祀,直到晚周还举行郊祭。”这些话不见于经典,为缙绅大人所不言。

  作鄜畤以后九年,秦文公得到一块质似石头的东西,在陈仓山北坡的城邑中祭祀它。它的神灵有时经岁不至,有时一年之中数次降临,降临常在夜晚,有光辉似流星,从东南方来,汇集在祠城中,像雄鸡一样,鸣叫声殷殷然,引得野鸡纷纷夜啼。用牲畜一头祭祀,名为陈宝。

  作鄜畤后七十八年,秦德公既立为帝,经占卜居住在雍城,后来子孙把疆域扩展到黄河沿岸,便定都于雍城,雍城的许多祠庙都是这时期建立的。每祭祀用牲畜达三百头。又作祭伏的祠庙。还磔(zhé,哲)裂狗于城邑四方,以防御蛊灾的侵害。
德公立二年而死。又过四年,秦宣王在渭水以南作密畤,祭祀青帝。

  过了十四年,秦缪公即位,病卧五天不省人事;醒来后,自说梦见上帝了,上帝命缪公平定晋国内乱。史官记载下来藏于内府。而后世都说秦缪公上天了。

  秦缪公即位九年,齐桓公既为霸主,在葵丘召集诸侯会盟,产生了封禅的念头。管仲说:“古时候封泰山禅梁父的有七十二家,而我记得的只有十二家。以往无怀氏封泰山;禅云云;虙牺封泰山,禅云云;神农封泰山,禅云云;炎帝封泰山,禅云云;彭帝封泰山,禅亭亭;颛顼封泰山,禅云云;帝俈封泰山,禅云云;尧封泰山,禅云云;舜封泰山,禅云云;禹封泰山;禅会稽;汤封泰山,禅云云,周成王封泰山,禅社首。都是受天命为帝王以后才得以封禅。”齐桓公说:“寡人向北征伐山戎,兵过孤竹;向西伐大夏,远涉流沙,勒马停车,登上卑耳山;向南征伐到召陵,登上熊耳山以眺望长江、汉水。为平乱伐叛等武事召集诸侯会兵三次,为政治、外交等文事集会了六次,前后九次集会诸侯,一统天下,诸侯无一人敢违背我。与以往三代受天命为帝王,又有什么两样?”于是管仲看出对桓公不可能以言辞相说服,因设置些难办的事情阻止他,说道:“古时候封禅,需要用鄗上地区的黍,北里地区的禾,做祭天用的粢盛;用江淮之间生长的三脊茅,编织荐神的席子。东海来贡比目鱼,西海来贡比翼鸟,然后还有不求自至的十五种吉祥物出现。如今什么祥瑞也没有,凤凰麒麟没有降临,嘉谷没有产生,而田野中的蓬蒿杂草茂盛,鸱枭等恶鸟数次出现于朝堂,在这种情况下想要封禅,是否有点儿不太合适?”于是桓公打消了封禅的念头。这一年,秦缪公送夷吾回国立为晋君。此后先后三次为晋国立君主,平定晋国的内乱。缪公在位三十九年而死。

  此后过了一百多年,有孔子论述六艺。书传中曾简略地记述说天下改姓而出现的新王,封泰山禅梁父的有七十多人,而孔子论述中却看不到有关封禅的俎豆之礼,大约是难以记述的缘故。曾有人问及有关谛祭的事,孔子说:“不知道。倘若知道谛祭的事,对天下任何事都如同观察自己的掌文一样明白了。”按《诗经》所说纣王在位,文王受天命后,政事中没有封泰山的事。武王于灭殷以后二年,天下尚未安宁而死。所以周朝惟有到成王时才说得上德政融洽,成王要封泰山才接近于合乎道理。然而,此后诸侯各国陪臣执政,鲁国季氏旅祭于泰山,孔子曾嘲笑这种事。

  这时期苌弘以法术效力于周灵王,诸侯不肯朝见周王,周朝微弱,无力治其罪,于是苌弘就明目张胆地搞起了鬼神活动,设置了射《狸首》的仪式。狸首,代表那些不来朝见的诸侯。想凭借神怪的力量招致诸侯来朝。诸侯不从,而晋人捕获苌弘,杀掉了他。周朝人谈法术神怪自苌弘开始。

  百余年后,秦灵公在吴阳设上畤,祭祀黄帝;设下畤,祭祀炎帝。

  此后四十八年,周朝太史儋见秦献公说:“起初秦与周联合,联合后又分离,五百年后该当重新联合,联合十七年就会有霸王出现了。”栎阳下雨,有黄金随雨而落,秦献公自认为是得了五行中属于金的祥瑞,因而在栎阳作畦畤祭祀白帝。

  此后过了一百二十年秦灭周朝,周朝的九鼎流入秦国。有人说宋国的太丘社坛被毁以后,九鼎在彭城下的泗水中沉没了。
又过了一百一十五年秦国统一天下。

  秦始皇既统一天下为帝,有人说:“黄帝于五行得土德,有黄龙和大蚯蚓出现。夏朝得木德,有青龙降落在都城郊外,草木长得格外茁壮茂盛。殷朝得金德,所以才从山中流出银子来。周朝德火德,有红色乌鸦这种符瑞产生。如今秦朝改变了周朝天下,是得水德的时代,以前秦文公出外打猎,曾得到一条黑龙,这就是水德的吉祥物。”于是秦把黄河的名子改为“德水”,以冬季十月为每年的开头,颜色崇尚黑色,尺度以六为数,音声崇尚大吕,政事崇尚法令。

  即帝位的第三年,向东方巡察郡县,在驺县峄山立祠祭祀,歌颂秦朝的功德事业。于是征发齐鲁的儒生、博士七十人为随从,来到泰山下。众儒生有的建议说:“古时候封禅,乘坐用蒲草包裹车轮的车子,是怕伤害了山上的土石草木;把地面打扫一下,就作为祭祀场地,席子用草、禾稽编成,是由于容易办到、易于遵行的缘故。”始皇听到这些议论各不相同,而且与情理不合,难以实行,由此不用儒生。而命人修理、打扫行车道路,自阳坡登上泰山的顶峰,立石碑歌颂秦始皇的功德,表明他应该封禅的道理。从阴坡下山,在梁父山禅祭地神。封禅的仪式有许多是采用在雍城祭祀上帝所用的仪式,而所封所藏都秘而不宣,世人无法知晓并记录下来。

  秦始皇上泰山时,于山腰中遇到暴风雨,曾在大树下避雨。诸儒生既被贬退,不能参与封禅的礼仪,听说始皇遇风雨,就讥笑他。

  封禅既毕,秦始皇继续东行到海上游览,一路祭祀名山、大江河以及八神,向仙人羡门高等祈求福佑。八神名目自古就有,有的说是齐太公以来制造出来的。齐国之所以名为齐,就是由于八神之一的天齐神的缘故。天齐的祭祀已经废绝,不知起自何时。八神:一是天主,祀于天齐,有天齐渊水,在临淄城南郊的山脚下。二是地主,祀于泰山下的梁父山。这是由于天性喜阴,祭祀它必须在高山的下面,小山的上面,称为畤;地性喜阳,祭祀它必须在低洼地区的圆丘上。三是兵主,祭蚩尤。蚩尤祠在东平陆的监乡,为齐国西境。四是阴主,祭于参山。五是阳主,祭于之罘(fú,浮)山。六是月主,祭于莱山。以上三项在齐国北部,临近勃海。七是日主,祀于成山。成山绝壁迴曲,人于海中,在齐东北部的最为边隅的地区,据说是迎接日出的地方。八是四时主,祀于琅邪山。琅邪在齐国东部,为太岁开始运行的地方。祭祀八神都用牺牲一头,而巫祝的数目有多有少,珪币的名目、数目也各不相同。

  自从齐威王、宣王的时候,驺衍等人著书立说,论述五德终始变化,到秦称帝后有齐人把这套理论奏明秦王,所以秦始皇采用了它。而自宋毋忌、正伯侨、充尚、羡门高以后都是燕国人,实行神仙道家的法术,如形解销化、依托鬼神等事。驺衍以阴阳迭主运数的理论显名诸侯,而燕齐地区海上的方士传习他的理论又不能通达,因此一些荒诞奇怪、阿谀奉迎、苟且求合的人从此兴起了,其人数之多不可胜计。

  自从齐威王、齐宣王、燕昭王以来,就使人人海寻找蓬莱、方丈、瀛州三神山。这三座神山,相传在渤海之中,路程并不算远,困难在于将到山侧时,就会有海风吹引船只离山而去。据说曾有人到过那里,众仙人以及长生不老药那里都有。山上的东西凡禽兽都是白色的,以黄金和白银建造宫阙。到山上以前,望过去如同一片白云;来到跟前,见三神山反而在海水以下。想要登上山,则每每被风吹引离去,终究不能到达。世俗间的君主帝王无不钦羡非常。及秦始皇统一天下后,到海上游览,向始皇谈及这些事的方士不计其数。始皇自以为亲到海上不见得就能找到三神山,于是派人带着童男童女到海上寻找。船从海中回来,都以遇风不能到达为辞,说道虽没到达,确实看到了三神山。第二年,始皇重游海上,到琅邪,路过恒山,取道上党而回。三年后,巡游碣石山,考察被派遣人海寻找三神山的方士,从上郡反回京城。过了五年,始皇南游到湘山,于是登上会稽山,并来到海上,希望能得到海中三神山中的长生不老药,没能如愿,回来的路上在沙丘宫病死。

  二世元年,秦二世向东巡游到碣石山和海南,经过泰山,到达会稽,每处都按礼仪祭祀神祇,在始皇所立石上勒文纪事,以颂扬始皇的功德。这年秋天,诸侯起兵背叛秦朝,三年后二世遇弑而死。

  始皇封禅以后十二年,秦朝灭亡。那些儒生们疾恨秦朝焚毁诗书,屠杀、侮辱文学士人,百姓怨恨秦朝法律,天下人都背叛秦朝,因而都讹传说:“始皇上泰山,被暴风雨所阻,没能行封禅礼。”既没封禅,怎能如方士们所说说是无封禅之德而行封禅之礼呢?

  以往三代建国都在河、洛二水之间,所以以嵩高山为中岳,其他四岳名也都与各自的方位相合,而四渎都在崤山以东。到秦称帝,建都咸阳,则五岳、四渎都在都城东方。自五帝到秦朝一代代的迭兴迭衰,名山大川或在诸侯境内,或在天子国中,祭祀的礼仪有损有益,随世而异,不可胜计。及秦朝统一天下后,命令祠官经常供奉的天地名山大川诸鬼神,便能按次序记述下来了。

  于是知道那时自崤山以东,有名山五个,大川二个加以祭祀。名为太室。太室,就是嵩高山。恒山,泰山,会稽山,湘山。水名是济水,淮水。春季以干肉、酒醴举行岁祭,此外由于岁暖不能封冻,或秋季因干旱而河床涸落、因早寒而冰冻,或冬季寒而冰雪塞途等异常现象,随时祈祷祭祀。祭祀牺牲用牛犊各一头,与牛犊相配的礼器以及珪币等各不相同。

  自华县以西名山有七个,名川有四个。名为华山,薄山。薄山,就是衰山。岳山,岐山,吴岳,鸿冢,渎山。渎山,就是蜀中的汶山。水的名子为河水,祀于临晋;沔水,祭祀于汉中;湫渊,祭祀于朝;江水,祭祀于蜀中。也是在春秋天不结冰,河川干涸及冰雪塞途时祷祭,与东方名山川相同,但祭祀所用牺牲牛渎以及配用礼具和珪币等各不相同。此外四大冢鸿冢、岐冢、吴冢、岳冢,都有尝禾的祭祀。

  遇到陈宝神应节降临祠庙,河水增加尝醪的祭祀。这些都由于在雍州地域以内,靠近天子的都城,所以祭祀增加车一辆,马驹四匹。
霸水、产水、长水、沣水、涝水、泾水、渭水都不是大川,由于邻近咸阳,都得到与名山川相同的祭祀,但没有加祭的诸项内容。

  水、洛水二渊,鸣泽、蒲山、岳山之类,是小山川,也都有每年的祷祭、冰雪塞途、河川干涸、不封冻等祀,但礼仪不必相同。

  而雍州有日、月、参、辰、南北斗、荧惑星、太白星、岁星、填星、[辰星]、二十八宿、风伯、雨师、四海、九臣、十四臣、诸布、诸严、诸逑之类,凡一百多个祠庙。西县也有数十座祠庙。在湖县有周天子祠,下邽有天神祠,沣县、滈县有昭明庙,天子辟池庙、在〔杜〕、亳二县有三(社)(杜)主的祠庙、寿星庙;而雍城的菅庙中也有杜主庙。杜主,原是周朝的右将军,在秦中地区,是小庙中最有灵验的庙宇。以上种种各自都按年岁、季节供奉和祭祀。

  诸神祠中唯有雍州四畤的上帝祠地位最尊,祭祀场面最激动人心的要数陈宝祠。所以雍州四畤,春季举行岁祷,此外还有由于不封冻、秋季河川干涸和早寒冰冻,冬季寒引起的冰雪塞途的祭祀,五月的尝驹,以及四仲月举行的月祀;而陈宝祠只有陈宝应节降临时的一次祭祀。祭礼春夏季用骍牛,秋冬季用驹。每用驹四匹,由四匹木偶龙拉的木偶栾车一乘,四匹木偶马拉的木偶马车一乘,颜色与各帝相应的五方色相同。黄牛犊和羔羊各四只,珪币各有定数,牛、羊等都是活埋于地下,没有俎豆等礼器。三年郊祭一次。秦以冬季十月为每年的开头,所以常以十月斋戒后郊祀上帝,由祭的地方以权火直达宫禁,皇帝拜于咸阳宫旁,衣服崇尚白色,其他用具与通常祭祀相同。西畤、畦畤的祭祀与秦统一前相同,皇帝不亲身往祭。

  此类祠庙都由太祝主持常务,按年岁季节加以祭祀。至于其他名山川、诸鬼神以及八神之类,皇帝路过它们的祠庙时就加祭祀,离去则停祭。郡县以及边远地区的神祠,百姓各自供奉祭祀,不归天子设置的祝官管辖。祝官中有一种秘祝,即遇有灾祸,每每祝祷祭祀,把过失转归到臣下身上。

  汉朝兴起了。汉高祖贫贱时,曾经杀死一条大蛇,有神物化作人形说:“这条蛇,是白帝的儿子,杀它的是赤帝的儿子。”高祖初起兵时,曾祷于丰县的枌榆社坛。攻下沛县后,称为沛公,就祭祀蚩尤神,以血衅鼓旗染成红色。终于在十月兵至霸上,与诸侯兵共同平定咸阳,自立为汉王。因此以十月为一年的开头,颜色崇尚赤色。

  第二年,向东攻打项籍,还兵入关后,问道“过去秦朝时祭祀的上帝是什么帝呢?”左右回答说:“共四帝,有白帝、青帝、黄帝、赤帝等祠庙。”高祖说:“我听说天有五帝,只有四庙,是什么原因呢?”谁也回答不出来。于是高祖说:“我知道了,是等待我来凑足五帝之数的。”于是又建立了黑帝祠,命名为北畤。由有关机构主持祭祀,皇帝不亲自往祭。全部录用往时秦朝的祝官,又设置了太祝、太宰,仪礼也与以往相同。因命各县设置公用社坛,下诏书说:“我很重视祠庙而敬重祭祀。如今上帝的祭祀以及山川诸神应当祭祀的,各州县及有关机构按时礼象往常一样加以祭祀。”

  四年后,天下已经平定,诏命御史,令丰县整修枌榆社坛,恭谨祭祀,四时祭常于春季用羊猪祭祀。令祝官在长安建立蚩尤祠。在长安设置祠祝官、女巫。其中梁巫,祭祀天、地、天社、天水、房中、堂上之类;晋巫,祭祀五帝、东君、云中君、司命、巫社、巫祠、族人、先炊之类;秦巫,祭祀社主、巫保、族累之类;荆巫,祭祀堂下、巫先、司命、施糜之类;九天巫,祭祀九天。都按年岁、季节祭于宫中。其河巫祭河神于临晋,而南山巫祭祀南山和秦中。秦中,是祭祀二世皇帝的。祭祀各有定时。

  此后二年,有人说周朝兴起就建立了邰邑,立了后稷庙,所以至今受天下人祭祀。于是高祖命令御史“下令各郡、诸侯国和县建立灵星庙,经常按岁时用牛祭祀。”

  汉高祖十年春天,主管机构请求,命各县常以春二月和腊月祀社稷,牺牲用羊猪,百姓按里社各自集资加以祭祀。高祖以制书批复说:“可。”

  此后十八年,孝文帝即皇帝位。即位的第十三年,下诏书说:“如今的秘祝把过失转移到臣下身上,朕很不喜欢这种法子,从今日起,取消秘祝。”

  起初名山大川在诸侯国境内的,由诸侯的祝官各自供奉祭祀,天子的祝官不领其事。及废除了齐、淮南国后,命令由太祝官负责,一律象往常一样按岁时加以祭祀。

  这一年,颁制书说:“朕即皇帝位至今已十三年,依赖宗庙的神灵,社稷的福报,境内安定,疾疫不兴。其间连年丰收,如朕这般无德,为何能享受这样的福报?这都是上帝诸神的赐与啊。听说古时候享受神的恩德必报答它的功劳,所以想增加对诸神的祭祀礼数。经主管机构议定雍州五畤增加路车各一乘,连同驾车以及车上各种装具;西畤、畦畤增加(木)偶车各一乘,(木)偶马各四匹,连同驾车和车上的各种装具;河、湫、汉水的祭祀增加玉各二枚;并且所有祠庙,各增大其祭坛场地,珪币俎豆也按等级有所增加。而祝福者把这些都归福于朕,百姓得不到好处。从今以后祝官向神致礼,不得为了朕再对神有所祈求。”

  鲁人公孙臣上书说:“起初秦朝得水的福德,如今汉承受了它。若推求五德终始的传受,汉朝应当受土德,受土德的感应是出现黄龙。应该更改岁正和月朔,变易服色,于五色崇尚黄色。”当时丞相张苍爱好律历的学问,认为汉朝是水德的开始河水决口于金堤,便是水德的符兆。以上年十月为,颜色崇尚外黑内赤,能与五行之德相符合。公孙臣所说,是错误的。于是公孙臣的上书就被否决了。此后三年,黄龙出现于成纪地区。于是文帝召见公孙臣,拜他为博士官,与诸儒生一起起草更改历法和服色的事宜。当年夏天,颁下诏书说:“今有异类的神灵出现于成纪,对百姓不加伤害,且使每年得到好收成。朕欲郊祀上帝诸神,礼官商议一下具体事宜,不要因有所忌讳以劳联思。”主管官员都说:“古时候天子在夏季亲自郊祀,在郊外祭祀上帝,所以称为郊”。于是夏季四月,文帝首次亲自郊祀雍城的五畤祠,礼服崇尚赤色。

  第二年,赵人新垣平以善望气得以朝见皇帝,说道:“长安城的东北方有神气,色呈五彩,形状与人的冠冕相同。有人说东北方是神明居住的地方;西方是神明的坟墓。今东北方出现神气,是天降的祥瑞,应该立祠庙祀上帝,以与这天降的祥瑞相应合”。于是在渭阳作五帝庙,五帝同庙而居,每帝居一殿,庙的每一面有五个门,颜色各与殿内所祭帝的五方色相同。祭祀所用以及诸仪式也都与雍城的五畤相同。

  夏季四月,文帝亲自在霸、渭二水会合处拜神,以郊祀渭阳五帝。五帝庙南临渭水,北部横跨蒲地池水,权火燃烧起来时开始祭祀,火光辉然上烛于天。于是封新垣平为上大夫,赏赐累计达千金之多。而命博士和诸生员搜辑六经中有关资料撰成《五制》,打算商讨巡狩和封禅的事宜。

  文帝出游到长门,仿佛见到五人立于道路以北,于是在道路以北就其所立处建立了五帝坛,以五牢和相应的礼具祭祀。

  明年,新垣平使人带着玉杯,到天子阙下上书进献。新垣平自己预先对皇帝说:“有宝玉气来到了天子阙下。”事后,检查各处给皇帝的进献,果然发现有献玉杯的,上面刻着“人主延寿”四个字。新垣平又说:“就为臣观测,太阳在一日之内将会出现二个中午。”过了不久,太阳过午以后,向东逆行,重又出现一个中午。于是把文帝十七年改为元年,命令天下人得以聚饮庆贺。

  新垣平对皇帝说:“周鼎失落在泗水之中,如今河水泛滥通于泗水,臣望见东北方汾阴地区有金宝气,推想难道是周鼎要出现了吗?虽然征兆已经出现,若不争取它还是不能自己来到人间。”于是皇上命人在汾阴南修了一座庙,临河而立,希望通过祭祀祈求周鼎的出现。
有人上书告发新垣平所说的种种望气事都是骗局,把新垣平交给司法官员审理,杀新垣平,夷灭其族。从此以后,文帝对于更改岁正、服色、神明等事再也没有兴趣了,把渭阳、长门的五帝庙交给祠官管领,按时祭祀,自己不再亲往行礼了。

  第二年,匈役数次侵入边境,汉朝发兵守卫,此后几年收成少差一些。

  数年后孝景帝即皇帝位,在位十六年,祠官象以往一样各自按照岁时祭祀,没有什么兴革,一直到本朝天子。

  本朝天子即位之初,就特别注重对鬼神的祭祀。

  到(武帝)元年时,汉朝建国已经六十多年了,天下安定,官绅等辈都希望天子行封禅礼并改定岁正、度数。而皇帝心向儒术,招揽贤良士人。赵绾、王臧等是以文学升任为公卿的官员,打算按古制在城南建立明堂,以朝见诸侯;起草了皇帝巡狩、封禅的礼仪制度和改正历法、服色等事项,尚未完成。正赶上窦太后专攻黄老学说,不喜欢儒术,派人私下里搜集、访察赵绾等人干过的违法事,召集官员审理绾、臧的案件,赵绾、王臧自杀,他们主持兴办的各项事务也都随之废止。

  此后六年,窦太后死。第二年,征召文学人士公孙弘等人为官。

  明年,本朝皇帝初次到雍城,郊祀、礼见五畤神灵。以后常常是每隔三年郊祀一次。当时皇帝求得神君偶象,供奉在上林苑中的蹄氏观。神君,原是长陵一女子,因儿子的原因而死,显神灵于字为宛若的妯娌二人。宛若在家中供奉它,百姓多到他家里来祭祀。平原君曾去祭祀,他的后世子孙因此而位尊名显。到本朝天子即位,就以隆重的礼节在宫中设庙祭祀。能听到神君的说话声,看不到它的形象。
当时李少君也以祭灶、避谷、长生不老等法术见皇帝,受到皇帝的尊重。李少君,原来是深泽侯的舍人,主管方术。这时他隐瞒了自己的年龄和经历,经常自称是七十岁年纪,能驱使鬼物,长生不老。他用自己的法术遍交诸侯。无妻无子。人们听说他能驱使鬼物还能长生不死,不断赠送给他一些礼物,因此金钱衣食时常有余,不知情者都以为他不从事任何生业反而很富裕,又不知道他的来历出身,对他更加信奉,争相尊崇他。少君天生好法术,善于巧发奇中。曾经随武安侯赴宴,宴席中有一位九十多岁的老人,少君就与他谈论早先与他祖父一起游玩射猎的地方,这位老人年幼时与祖父住在一起,还能记得这些地方,宴会上所有的人都惊讶不止。少君见皇帝,皇帝有一件古铜器,问少君,少君说:“这件铜器是齐桓公十年时在柏寝台上的陈设品。”过后考察铜器上的铭文,果然是齐桓公时的器物,举宫上下,尽都惊骇,以为少君是活神仙,是数百岁人了。

  少君对皇帝说:“祭灶能招致鬼物,招致来鬼物后丹砂就能炼成黄金,用变化来的黄金打造饮食器,使用后能延年益寿。益寿才能见到蓬莱山的仙人,见仙人后再行封禅礼就能长生不老了。黄帝就是一个例证。为臣曾经在海中游历,见到安期生,他正吃着一种枣,象瓜一样大。仙人安期生,往来于蓬莱山中,缘分合就与人相见,不合就隐而不见。”于是天子开始亲自行祭灶礼,派遣方士到海中寻找安期生等仙人,并从事于炼丹砂等药剂为黄金的事情了。

  过了很久,李少君病死。天子认为没有死,是化去成仙了,指命黄锺县史名为宽舒的人学习他的方术。蓬莱安期生寻找不到,而燕齐两地海上怪诞、迂腐的方士们一泼又一泼地相继前来讲述修炼神仙的事了。

  亳县人廖忌以祭祀太一神的方法上秦朝廷,说:“天神之中以太一为贵,太一的辅佐名为五帝。古时候天子在春秋两季祭太一神于东南郊,礼用太牢,祭祀凡用七天,建造神坛,于八方设立阶梯,开门为鬼道。”于是天子命太祝在长安东南郊建祠庙,经常按谬忌的方法供奉和祭祀。后来有人上书,说:“古时候的天子,每三年一次用太牢祭祀三一神:就是天一、地一、太一神”。天子准其奏,命太祝负责在谬忌奏请建立的太一神坛上祭祀三一神,祭法按上书人所说的方法。以后又有人上书,说:“古时候天子常在春季举行解除灾殃的祭祀,祀黄帝用枭、破镜各一只;祀冥羊用羊;祀马行用一匹青色牡马;祀太一、泽山君地长用牛;祀武夷君用干鱼;祀阴阳使者用牛一头。”命祠官负责,都按上书人说的方法,在谬忌太一神坛的旁边祭祀。

  后来,天子苑中有白鹿,用白鹿皮作为货币,为了引发祥瑞征兆的产生,制造了白金。

  第二年,在雍城郊祭,猎获一只一角兽,样子象麃。主管官员说:“陛下恭恭敬敬的进行郊祀,上帝作为报答,赐给一角兽,这大约就是麒麟。”于是把它献给五畤,每畤的祭物增加牛一头,在燎火中焚祭。由于这是造白金引发天降下的祥瑞,所以赐给诸侯白金,向他们暗示,造白金为瑞应是与天意相合的。

  于是济北王以为天子将要封禅了,就上书把太山以及附近的城邑献给天子,天子赏给他其他县城作为报答。常山王有罪,贬除王爵,天子另封他的弟弟为真定王,以继续对先王的祭祀,而把常山国改为郡,这样五岳都在天子直接管辖的郡县之内了。

  明年,齐人少翁以能与鬼神相通的法术来见皇帝。皇帝有一位宠爱的妃嫔王夫人,王夫人死,少翁用法术使王夫人和灶鬼的形貌在黑夜中重现,天子隔着帷幕看到了她。于是就封少翁为文成将军,赏赐他很多东西,以客礼对待他。文成向皇帝进言说:“皇帝想与神交往,宫殿居室衣服用具没有神的样子,神就不会降临。”于是制造了画着云气的车子,并且所驾车的颜色必与干支相胜的日子合,以避恶鬼。又建造甘泉宫,在宫中起高台,台上建宫室,室内画着天、地、太一等鬼神象,而且摆上祭祀用具,以此召致天神。过了一年多,他的法术更加不灵了,天神总也不降临。于是用帛写上字让牛吃到肚子里,假装预先不识,说道这头牛肚子里必有古怪。杀牛得帛,上面写的尽是怪里怪气的话。但天子认识他的笔迹,经过追查,果然是假的,于是杀文成将军,并把这事掩盖起来。

  此后又建造了柏梁殿、铜柱、承露仙人掌之类。

  文成死后的第二年,天子在鼎湖宫病得很厉害,巫和医都千方百计加以治疗,始终不见好转。游水发根推荐说,上郡有一个巫师,曾经有病,有鬼神附在身上,因而很灵验。皇帝召来巫师,为附在他身上的鬼神在甘泉宫建立了祠庙,称为神君。这一次得病,使人问神君吉凶如何。神君说道:“天子不要为病耽心,等你病体稍愈,强起与我在甘泉宫相会。”于是病体见轻,就起身,驾幸甘泉宫,病也完全好了。因此颁布大赦,为神君建造寿宫。在寿宫神君之中最尊贵的是太一神,他的辅佐是大禁、司命之类,都跟随着他。人们看不到他的样子,能听到他的说话声,与人的声音相同。有时去有时来,来的时候则风声肃然。住在室内帷帐中,有时白昼说话,然而经常是在夜间说话。天子祓除以后才进入庙中。庙以巫为主人,关照、领取神君饮食。神君有什么话,由巫传递到下面。又建造了寿宫的北宫,在宫中张挂羽旗,设置供具,以礼敬神君。神君说的话,皇帝使人记录下来,称为“画法”。它说的话,都是世俗人所知道的,没有特别不同处,然而独有天子心里喜爱。事情很隐秘,世间无人知晓。

  此后三年,主管官员说,纪元应该按天降的符瑞命名,不应该按一元二元的顺次数。一元称为“建”,二元因有长星出现称为“光”,如今郊祀得到一角兽,应称为“狩”。

  第二年,天子郊祀于雍城,说:“如今上帝由朕亲自祭祀,却不祭后土,与礼不合。”负责官员与太史令司马谈、祠官宽舒商议后说:“祭天地用牛角象茧栗那样大的牲牛。如今陛下要亲自祭祀后土,祭后土应在低洼地区建圆丘,在圆丘上设五个祭坛,每坛的祭牲用黄牛犊一头以及连带的太牢礼具,祭过以后全部埋掉,随从祭祀的人衣服用黄色。”于是天子遂东行,首次在汾阴脽丘建起了后土祠,祭仪按宽舒等议定的执行。皇帝亲自望祭礼拜,与祭天帝的礼仪相同。祭祀结束后,天子经荥阳回京。路过雒阳时下诏书说:“三代年代渺远,如今连一点影子也不存在了。可画出三十里的地区封周王的后人为周子南君,以供奉他们祖先的祭祀。”这一年,天子第一次巡察郡县,逐渐到了泰山下。

  这年春天,乐成侯上书皇帝,介绍栾大事迹。栾大,是胶东王的宫人,以前曾与文成将军同师学习方术,后来做了胶东王的尚方。而乐成侯的姐姐是康王的王后,没有生子。康王死后,其他姬妾的儿子继承了王位。康王后作风淫乱,与新王合不来,相互间明争暗斗。康后听说文成将军已死,想对皇上谄媚,就派栾大通过乐成侯求见皇帝讲述自己的法术。天子既已杀掉文成将军,后悔他死得太早,惋惜他的法术没有全部使用出来,及至见到栾大,很是高兴。栾大这个人身材高大俊美,言谈中有许多机巧,而又敢于说大话,象真有其事一样。曾自吹说:“臣经常往来于海中,会见安期生、羡门高这些仙人。他们因为臣的地位低贱,不相信臣的话。又以为康王不过是一个诸侯,不足以把神仙方术交给他。臣曾数次对康王说,康王又不采用臣的话。为臣的师父说:‘黄金可以炼成,河水的决口可以堵塞,长生不死药可以得到,仙人可以招致而来。’但是臣恐怕再走文成的老路,被诛而死,就会使方士人人掩口不言,怎么还敢再谈方术!”皇帝说:“文成是吃马肝死的,不是朕杀了他。先生倘若真有修成神仙的方术,我对爵禄等赏赐有何吝惜呢!”栾大说:“臣的师父不是有求于人,而是人们有求于他。陛下若一定要招他来,就要让招聘的使者地位更尊贵,使他做天子的亲属,以客礼对待他,不要卑视他,让他佩带各种印信,才可使他传话给神人(译者按:神人指栾大之师)。即便这样,神人来与不来,尚在二可。总之致尊敬崇求访神人的使者,然后才有可能招致神人降临。”于是皇帝要他演示小方术,看有无效验。演示斗棋,棋子能自相撞击。

  那时皇帝正为河水决口而忧虑,而炼黄金又不成功,就封栾大为五利将军。过了一月多,他得到四颗官印,五利将军印之外,还佩有天士将军、地士将军、大通将军印。皇帝颁诏书给御史说:“以前大禹能够疏导九江,决通四渎。近些日子河水泛滥于大陆,筑堤的徭役久不能息。朕在帝位二十八年,如果天委派士人辅佐我而栾大就是其中之一。《乾》封称:‘飞龙’,又有所谓‘鸿渐于般’,朕以为栾大的境遇接近于这个样子。你们给办理一下,以二千户的租税封地士将军栾大为乐通侯。”赐给列侯的宅第一区,僮仆千人。从皇帝的乘骑用物中分出车马帷帐器物布置他的新居。又把卫长公主嫁给他作妻子,送给黄金万斤,把他住的城邑改名为当利公主邑。天子亲自到五利家里作客。到他家里慰问、赏赐物品的天子使者,络绎不绝。自大长公主、将相以下,都在他家摆酒庆贺,献给物品。于是天子又刻了一颗“天道将军”的玉印,命使者穿着羽衣,夜间站在白茅草的上面,把印赐给五利将军,五利将军也穿着羽衣,夜间站在白茅上受印,以此表示不是天子的臣子。而佩戴“天道”将军印,只是姑且为了与天子引导天神。于是五利时常夜间在家中祭祀,欲请神仙下降。神没有降临,各种鬼却聚集来了,然而五利善能驱使诸鬼。此后他治理行装上路,东行到海中,说是要寻找他的师父。栾大见皇帝后几个月的时间里,佩戴六颗大印,其尊贵使天下震动,而海上的燕齐众方士,无不以手扼腕表示振奋,并自言有祝禁的方术,能够修炼成神仙。
这年夏季六月中旬,一个名为锦的汾阴巫师在魏脽后土祠旁为民祭祀,见地下有个象钩一样的东西,挖开来看是一个鼎,尺寸很大,与普通大多数鼎都不同,刻有花纹,没有款识,觉得奇怪,告诉了小吏。吏上报给河东太守胜,胜上报朝廷。天子派使者检查并询问巫师得鼎的经过,确认中间没有奸诈作伪事以后,就按礼祭祀,迎接鼎到甘泉宫,天子从行,将要把它上献给天。行到中山,鼎的上空出现一片黄云,氤氲缭绕如同车盖。恰有一头麃子经过,皇帝射死它,就势用来做了祭鼎的牲礼。到长安以后,公卿大夫都议论请求尊奉宝鼎。天子说:“最近以来,河水泛滥,一连数年收成不好,所以朕才巡察郡县,祭祀后土,为百姓祈求有个好年成。今年丰收与否尚不可知,鼎究竟是为什么原因才出现的呢?原因不明,就不知是何兆头,怎可盲目尊奉?”有关官员都说:“听说过去泰帝制神鼎一个,一就是壹统的意思,天地万物都统于宝鼎,与宝鼎所示现象相联系。黄帝作宝鼎三个,三象征天地人。禹收集九州的铜,铸成九鼎,象征九州,都曾经用来烹煮牺牲祭祀上帝和鬼神。遭逢圣主盛世鼎就会出现,迁延经过了夏商二朝,到周未世德衰败,宋国社坛被毁以后,鼎就沦没了。从此隐伏不再出现。诗《颂》说:“自堂上至于门塾,自牲羊至于牲牛,大鼎小鼎,全都验过,牲肥鼎洁,祭事绸缪”,“不喧哗不倨傲,恭慎又肃穆,神必降福,得享寿考,休美征候。”如今鼎已到甘泉宫,看它色泽光润。变化如神,朝廷必承无疆之福。这与行到中山时,有黄白云盖降落在鼎上的征兆相符,还有麃兽这种符瑞,以及大弓和四支一套的箭,都是在神坛下得到的,这全是上天对于祭祀大享的回报。只有受天命而为帝的人才能心知其意而与天德相合。鼎应该献给祖祢庙,藏于帝王宫廷,以与上述各种明显的瑞应相合。”皇帝
下制书说道:“就这么办。”

  到海中寻找蓬莱山的人,说蓬莱山路程不远,而总也不能到达的原因,大约是看不到仙山的云气。于是皇上派遣善于望气者帮助他们观察云气。。
 
  这年秋天,皇上来到雍城,将要行郊祀五帝礼。有人说:“五帝,是太一神的辅佐,应该建立太一庙,皇上亲自郊祀。”皇上犹豫未决。齐人公孙卿说:“今年得到宝鼎,冬季辛巳日十一月初一是冬至节,与黄帝时完全一样。”公孙卿有一本扎记书说:“黄帝在宛朐城得到宝鼎,向鬼臾区询问,鬼臾区回答说:‘帝得到了宝鼎和神策,这一年已酉日的月朔是冬至节,从此进入天纪,终而复始,循环不止。’于是黄帝按日影用神策推算,以后大率每二十年重又出现月朔黎明时为冬至节,到二十周,第三百八十年,黄帝成仙上天而去。”公孙卿想通过所忠把此事上奏皇上,所忠看他的书荒诞不经,怀疑是他妄造的假书,辞谢说:“宝鼎的事已经定下来了,还有什么文章可做?”公孙卿又通过皇帝的私宠上奏,皇上很是高兴,就召问公孙卿,公孙卿回答说:“这本书是申公传授给我的,如今申公已然去世。”皇上说:“申公是个什么样的人?”公孙卿说:“申公,是齐人。与安期生相交往,接受黄帝的教言,没有书,只有这本关于鼎的书。其中说‘汉朝兴盛于黄帝时的年名重新出现的时候’。说‘汉朝的圣人出现在于高祖皇帝的孙和曾孙之中。宝鼎出现后就能与神勾通,并行封禅礼。古来行封禅礼的共有七十二个帝王,唯有黄帝得以登上泰山顶行封祭礼’。申公说:‘汉朝皇帝也应当上泰山行封祭礼,登上泰山封祭就能成仙登天了。黄帝时诸侯上万数,其中神灵被封的占七千。天下有名山八座,其中三座在蛮夷境内,五座在中国。在中国的有华山、首山、太室、泰山、东莱山,这五座是黄帝经常游观的地方,在那里与神相会。黄帝一边作战一边学习修仙,恐怕百姓有对仙道非议者,就断然把非难鬼神的人杀掉。经过百多年的修炼然后能与神仙往来了。黄帝在雍城郊祭上帝,住了三个月。鬼臾区号称大鸿,死后葬在雍城,所以那里才有鸿冢这个地方。此后黄帝在明廷与万千神灵相见。明廷,就是甘泉山。黄帝升仙的地方为寒门,就是今天的谷口。黄帝采掘首山的铜矿,铸鼎于荆山脚下。鼎既铸成,云端里有一条龙垂下长长的胡须,迎接黄帝。黄帝攀援而上骑在龙背上,群臣以及后宫纪嫔随他登上龙背的有七十多人,龙就向天上飞去。其余级别低的官员不得上,都抓住龙须不放手,龙须被拉断,从空中落下,匆忙间黄帝的弓也落了下来。百姓仰面望见黄帝慢慢飞上天去,于是抱着他失落的弓以及拉断的龙须哭号,所以后世把这个地方称为鼎湖,弓的名子叫作乌号’”于是天子说:“呀!要是能象黄帝那样,我把离开妻子只当作是扔掉一只鞋子一样容易。”就封公孙卿为郎官,让他到东面太室山去迎候神仙。

  皇上遂到雍城郊祀,后来到陇西,向西行登上崆峒山,又回到甘泉宫。命祠官宽舒等人准备好太一神的祭坛,祭坛仿照薄忌的太一坛建造,坛分三层。第一层是太一坛,五帝坛环绕在太一坛下,五帝各自所在方位与所主方位相同,只有主中央方位的黄帝处在西南方,除去这个方向上的八通鬼道(译者按:即各层相通的通道),以立黄帝坛位。太一坛,祭祀所用与雍城五畤中的一畤相同,而增加酒醴、枣和肉脯之类,宰杀一头犁牛作为俎豆和其他与牲牢相配的礼器中的供奉物。而五帝坛只有酒醴和俎豆供奉。最下一层坛是一块四方形地面,作为供奉配祭群神和北斗的地方。祭祀完毕,剩余的胙肉都付之燎火。牲牛用白色,把宰杀好的鹿塞入牛的腹腔中,再把猪塞入鹿的腹腔中,一起放在釜中加水烹煮。祭日的牺牲用牛,祭月用羊猪,都用一只,雄性。太一坛的祝宰礼服用紫色以及五彩绣衣,五帝坛祝宰的礼服则各按帝所主方位的颜色,日坛祝宰礼服为赤色,月坛的为白色。

  十一月初一黎明冬至这一天,天刚拂晓,天子开始祭祀太一神,行跪拜礼。早晨朝见日神,傍晚朝见月神,都揖而不跪;而朝见太一神则和雍城的郊祭

  礼相同。其赞礼者念道:“天开始把宝鼎神策授给皇帝,此后朔日一次接着一次,终而复始,永无穷尽,皇帝恭敬拜见天神。”礼服崇尚黄色。祭祀时满坛是一堆堆的燎火,坛旁边放着烹煮等炊具。主管官员说:“祀坛上有光出现了。”公卿说:“皇帝最初在云阳郊祭,朝见太一神,主管官员供奉着瑄玉,嘉牲献给太一神享食。当夜就有很美的光辉出现,到天亮时,黄气上腾,与天相连。”太史公、祠官宽舒等说:“这是神灵的美意,保祐降福于人的吉兆祥瑞,应该按照这里神光所照的地区建立太畤坛以与神光的祥瑞吉兆相呼应。命太祝管领此事,每年秋天和腊月间祭祀,隔三年天子郊祭朝见一次。”

  这年秋天,为了讨伐南越,向太一神祷告祈求福祐。以荆为幡竿,幡上画日月、北斗、升龙等图案,以象征太一座的三星,作为太一锋旗,命名为“灵旗”。在出兵祷告时,由太史官手捧灵旗指向被伐的国家。五利将军作为使者不敢入海求神,却来到泰山祭祷。皇上派人尾随着他察看他的行踪,知道他实际上什么也没见到。五利却妄言说见到他师父了。他的方术已经用尽,大多没有效验,于是皇上杀掉五利。

  这年冬天,公孙卿在河南迎候神仙,说在缑氏城上看到了仙人足迹,还有个东西样子象山鸡一样,往来于城上。天子亲自到缑氏城看了仙人足迹。问公孙卿:“莫非你是仿效文成、五利吗?”公孙卿说:“仙人不是有求于皇帝,是皇帝求仙人。所以这事非得宽限时日,神就不会降临。谈论神仙事,好象是迂腐怪诞,然而积以年岁就能办成。”于是郡国各自清扫道路,修治宫殿、列观、名山、神庙等,以等待皇帝到来。

  这年春天,既已灭掉南越,皇上有位宠爱的官员李延年献上一首优美的乐曲。皇上称善不止,命公卿商议说:“民间祠庙还有鼓舞乐曲,如今郊祭反而无乐,如何相称。”公卿说:“古时候祭祀天地都有乐,神祇才来享受祭祀。”还有人说:“太帝命素女奏五十弦瑟,由于太过悲哀,太帝禁而不能止,所以把她的瑟分为两半成二十五弦瑟。”于是以南越为边塞,开始用乐舞祷祭太一、后土,广召歌儿,并从这时期开始制作二十五弦瑟和空侯。

  来年冬天,臣下进言说“古时候先振兵释旅,专力于农,然后行封禅礼。”于是皇帝巡察北方到朔方,布勒军队十多万人,回来时祭黄帝冢于桥山,在须如遣散军队。皇上说:“我听说黄帝没有死,如今有黄帝冢,是何原因?”有人回答说:“黄帝成仙后飞升上天,群臣把他的衣冠埋葬起来,因而有黄帝冢。”既已回到甘泉宫,由于不久就要到泰山行封禅礼,先类祭了太一神。

  自从得到宝鼎以后,皇上与公卿、诸经生员商议封禅事。封禅由于以往很少举行,有关资料已旷废绝灭,无人知道礼仪的详细情形,而众儒者从《尚书》、《周官》、《王制》等书中摘引了封禅时望祭射牛的故事。齐人丁公年已九十多岁,说:“封禅,就是合当不死的意思。秦始皇没有这种造化,所以没能够登上山顶行封祭礼。陛下若一定上山,上到一定高度,乘无风雨的时候,即刻行礼就算是上山封祭了。”皇上于是命诸儒者演习射牛的礼仪,起草封禅的程式。数年以后,终于到了将要封禅的日子。天子既然听了公孙卿以及方士的话,说黄帝以前的帝王封禅,都招徕异类以与神相通。所以想仿照黄帝以前的帝王招徕蓬莱士人以迎神仙,对世人抬高自己的身价以与九皇相比德,而又稍稍采用儒者的一套作为文饰。众儒者既不能把封禅的仪式搞明白,又牵缠拘泥于《诗》《书》等古文的记载,不能骋其想象。皇上亲自设计了封禅用的祭器让群儒观看,这些儒者有的说:“与古时候不同”,一个名叫徐偃的人又说:“太常诸生演习的礼不如鲁礼好”,周霸嘱咐他另绘封禅礼图。于是皇上把徐偃、周霸免官,所有儒生也被停止使用。

  三月,东行到缑氏,登上中岳太室山行祭礼。随从官员在山下听到象有呼喊“万岁”的声音。问皇上,皇上不答;问下官,下官也不言语。于是将三百户人家封为太室奉祠,以他们的租税作为太室山祭祀的费用,把他们的居住区命名为崇高邑。继续东行到泰山。那时候泰山上的草木还没有长出叶子,乘机命人将大石运上泰山绝顶,备封禅时用。

  皇上随即向东巡游来到海上,行礼祭祀八神。齐人纷纷上书谈论神怪和奇异方术,数以万计,然而没有一件能得到证实。于是调发了更多的船只,让那些谈论海中神山的数千人下海寻求蓬莱山的神人。天子出行,常常由公孙卿持天子符节先行到达,在名山胜境迎候天子车驾,他到东莱后,说夜间看到一个异常高大的人,身长数丈,走近后却看不到了,只留下一个很大的足迹,形状象是禽兽的足印。群臣还有的说见到一个老人牵着狗,说:“我想见一见臣公”,说完忽然不见踪影。皇上亲自看了大足印,尚不肯相信,等到又听群臣讲述牵狗老人的事,才深信这就是仙人了。特意在海上留宿以待仙人,准予方士乘坐驿传的车子以来往报信,陆续派出的求仙人已有千数以上。
四月,从海上归来,到奉高县。皇上认为众儒生和方士所说的封禅事各自不同,荒诞不经,难以施行。天子到了梁父山,以礼祭祀地主。乙卯日,命侍中和儒者穿着隆重的礼服:头戴皮弁,插笏垂绅,行射牛的礼仪。在泰山东面的山脚下封土行礼,礼仪程式与郊祭太一相同。所封土宽一丈二尺,高九尺。下面埋有玉牒书,书的内容隐秘无人知。行礼毕,天子独自带了侍中奉车霍子侯登上泰山,在山顶同样行了封土礼,只是在山顶事禁止外传。第二天,从山后阴道下山。丙辰日,在泰山脚下东北的肃然山上行禅祭礼,与祭后土仪式相同。封祭、禅祭天子都亲行拜见礼。礼服尚黄色,都用乐伴奏。荐神用的草席是用江淮间的三脊茅编织而成,封土用杂土石,上面加盖五色土。将远方进贡来的奇兽、飞禽以及白山鸡等物纵还山林,比起雍畤的祭祀礼数颇有增加。兕牛犀象之类不宜放还山林的,都到泰山下祭祀后土。行封禅礼的地方,当夜仿佛有光出现,白天有白云从封土中升起。

  天子从禅祭的地方回来后,坐于明堂,群臣轮番入见道贺,恭祝天子圣寿无疆。于是降下制书,诏告于御史说:“朕以渺小之身继承至尊大位,终日战战兢兢深恐不能胜任。由于德行微薄,不明礼乐。所以重修祭祀太一的盛典时,仿佛有霞光出现,又隐然见到一些奇怪物事,恐怕是怪物出现,欲停止行礼而又怕得罪神灵,于是强自支撑,登上太山行封祭礼,到梁父,而后在肃然山行禅祭礼。欲从此自新,与士大夫一起重新做起,特赐给百姓每百户牛一头,酒十石,年八十岁以上的孤寡老人赠赐布帛二匹。博县、奉高、蛇丘、历城四县免除徭役和今年租税。大赦天下,细则与乙卯日赦令相同。所经过处不得再有复作者。凡二年以前所犯过失,都不再治罪。”又下诏说:“古时候天子每隔五年外出巡狩一次,到泰山行礼,诸侯都有朝见留宿的处所。今命诸侯各自在泰山下构筑邸舍房屋。”
天子既已封泰山,没有遇到风雨灾,因而方士纷纷说蓬莱山诸神不久将能见到,皇上也欣然以为差不多,就重新东行到海上观望,希望能遇到蓬莱山诸神。奉车霍子侯突然得急病,才一天就死了。皇上这才离去。沿海而上,北行到碣石,自辽西开始巡察,历经北部边塞来到九原县。五月,返回到甘泉宫。主管官员说宝鼎出现年号定为元鼎,今年封禅年号应为元封元年。

  这年秋天,有彗星出现于东井宿中。十多天后,又有彗星出现于三台附近。有个望气的人名叫王朔的说:“测候时独有我看到填星出现时象瓜一样大,约一顿饭的功夫隐去不见了。”有关官员都说:“陛下创建了汉朝封禅的礼仪,大约是上天以德星的出现作为报答。”
来年冬天,郊祭雍城的五帝祠,回来后拜祝并祭祀了太一神。赞礼官念道:“德星明亮,其是吉祥。又出寿星,渊耀光明。信星光见,皇帝敬拜太祝之享食。”

  这年春天,公孙卿说在东莱山见到神人,隐约听到他说:“要见天子”。天子于是来到缑氏城,封公孙卿为中大夫。随后到达东莱,住了数日,什么也没看到,有的说见到了大人的足印。重又派遣方士寻访神仙、采掘灵芝达千余人。这一年天旱,天子既已出游,没有出游的理由,就借口说往万里沙祷神求雨,顺道祭祀泰山。回来时到达瓠子县,亲自到河水决口处堵塞决口,住了二日,沉祭河神以后离去。命上卿二人率领兵卒堵塞河水的决口,将二条渠水移位,以恢复禹时的旧迹。

  当时既已灭掉两越,一个名为勇之的越人说道:“越人风俗是信鬼,祭祀时都能见到鬼,常常很有效验。过去东瓯王敬鬼,活了一百六十岁。后世人怠慢鬼神,所以很早就衰老了。”于是命越巫建立越祝庙,其中有台而无坛,同样是祭祀上帝百鬼,而用鸡卜吉凶。皇上极为信任,越祭和鸡卜从此开始在天下行用。

  公孙卿说:“仙人本来可以看到,而皇上来往急剧,匆匆忙忙,因此才看不到。如今陛下可以建一座楼观,象缑氏城楼一样,上面摆上肉脯、枣,神人理应可以请到。而且仙人喜欢住在楼上。”于是皇上命在长安建造蜚廉观和桂观,在甘泉则建造益寿观和延寿观,使公孙卿持天子符节在上面设立供具,迎候神人。又作通天台,台下设置祭祀礼具,用来招致仙人、神人之属。于是在甘泉宫又建了前殿,开始扩建各处的宫殿。夏季,在甘泉殿的房中长出了灵芝草。天子以为是由于亲自塞决河,建通天台,产生的祥瑞感应,就下诏书说:“甘泉宫房中长出一株九茎灵芝,为此天下大赦,免去复作者刑。”

  第二年,出兵伐朝鲜。夏季,天旱。公孙卿说:“黄帝时只要封祭就会出现天旱,是由于天要把封土晒干,一直晒上三年。”皇上就下诏书说:“天旱,推想是天要晒干封土吗?兹令天下人都尊奉、祭祀灵星。”

  明年,皇上在雍城郊祭,打通了去回中的道路,到那里去巡察。春季,到达鸣泽,从西河县而归。

  第二年冬天,皇上巡察南郡,到江陵后向东行。登上灊县境内的天柱山并且行了祭礼,此山号为南岳。然后乘船沿江而下,自寻阳起程,出枞阳,经过彭蠡湖,沿途祭奠了名山大河。再向北行到琅邪,是循海路而上。四月中旬,到奉高县修整了泰山上的封土。
起初,天子封泰山,在泰山的东北方向有一处古时候的明堂旧址,周围地势险而且不宽敞。皇上想在奉高邑旁另建一座明堂,而不知道该建成什么样子。济南人公王带献上一幅黄帝时的明堂图。于明堂正中是一座殿,四周无墙,以茅草复顶。与水相通,水环绕宫垣一周。又建有复道。殿上有楼,从西南方的复道进入大殿,称为昆仑道。天了从这里入殿,就可拜祀上帝了。于是皇上命奉高邑在汶水旁建造明堂,形制与公王带的明堂图相同。到元封五年重到此处修整封土的时候,就在明堂的上层祭祀太一和五帝,命高皇帝庙的神坐与它们相对,在明堂下层祭奠后土,用牢牛共二十头。天子从昆仑道进入,开始祭拜明堂,礼数与郊祭相同。行礼毕,在堂下点燃燎火。皇上又登上泰山,在山顶又有一番外人不知详情的秘祭。而在泰山下祭祀五帝,则各按其方位进行,只有黄帝与赤帝合并祭祀,祭时都有主管官员辅助侍候。山上燃起燎火,山下各处都举火相应。

  二年以后,适逢十一月甲子日朔旦为冬至节,推算历法的人认为这一天是进入统岁的开始,所以天子亲自到泰山下,在这一天于明堂祭祀上帝,但不行封禅礼。其赞礼官念道:“天增授给皇帝太初历法,周而复始,无有穷尽。皇帝敬拜太一。”然后东行到海上,询问访求神仙的方士和其他下海人,没见有何效验,然而非但不停止这些活动,反正增派人员,希望能侥悻与神仙相遇。

  十一月乙酉日,柏梁殿发生火灾。十二月甲午初一日,皇上亲自到高里禅祭,祭祀后土。来到勃海岸边,将要望祭蓬莱山的仙人之属,希望自己终有一日到达仙人之庭。

  皇上回到京都,由于柏梁殿发生火灾的缘故,改在甘泉宫朝见天下郡国的上计吏,并接受他们献上的计薄。公孙卿说:“黄帝建造成青灵台,才十二天被火烧掉,黄帝就又建造了明廷。明廷,就是甘泉宫。”方士大都说古时帝王有建都于甘泉的。后来天子又在甘泉宫朝见诸侯,在甘泉建造诸侯的邸舍。勇之就说:“越地的风俗是发生火灾后,重新盖屋必须比原来的更大,用以镇服、胜过原屋,以避灾害。”于是建造了建章宫,计有千门万户。前殿比未央宫还高。建章宫以东建有凤阙,二十多丈高。以西则是唐中,方圆数十里辟为虎圈。以北开凿了一个很大的池沼,其中有渐台,高二十多丈,名为太液池,池中有蓬莱、方丈、瀛洲、壶梁诸岛屿,以象征海中的神山龟鱼之类。以南有玉堂、璧门等建筑以及大鸟的塑象。又建造了神明台、井干楼,高度为五十丈,以辇道彼此相连属。

  夏季,汉朝改变历法,以每年正月为一年的开头,五色中崇尚黄色,刻着官名的印章改为五字,以当年为太初元年。这一年,向西出兵讨伐大宛。遍地生蝗虫。丁夫人,雒阳虞初等人以方术祷祀诅咒匈奴和大宛。

  明年,主管机构说雍城五畤没有煮熟的牲牢等祭品,祭祀时芬芳之味不能齐备。于是命祠官给五畤煮牺牲的器具,颜色按照五行相胜配置。牲礼中的驹以木偶马代替。只有五月的尝驹祭以及天子亲行郊祀礼时才用真正的驹作牺牲。所有名山川的祭祀有用驹的,也一律改用木偶马代替。天子出行路过该地祭祀时用真驹。其他礼数不变。

  第二年,东行巡察来到海上,考察方士们关于神仙之类的话,没有一件有效验的。方士有的说:“黄帝时候建造了五个城邑十二座楼,在执期迎接、等候神人,称为迎年。”皇上准许按他所说的办,称为明年。皇上亲自行礼祭祀上帝。

  公王带说:“黄帝时虽然封祭泰山,然而风后、封巨、岐伯等都是要黄帝封东泰山,禅祭凡山,与符瑞相合,然后才能长生不死。”天子既已命人准备祭祀用具,来到东泰山后,见东泰山很矮小,与名声不相称,就命祠官行礼,不在这里封禅了。以后命公王带在这里主持祭祀以迎候神人。夏季,回到泰山,象从前一样举行五年一次的修封礼,另外增加了禅祭石闾的礼仪。石闾,在泰山以南的山脚下,方士有许多人说这是仙人居住的门闾,所以皇上亲加禅祭。

  此后过了五年,重到泰山修封,回来时路过并祭祀了恒山。

  本朝天子新制定的祭礼,有太一、后土,每隔三年天子亲自郊祭一次;建立了汉家的封禅制度,每隔五年修封一次,薄忌的太一祠以及三一、冥羊、马行、赤星、五床山祀,由宽舒等祀官按岁时祭祀,凡六庙,都由太祝官管领。至于此外的八神等神,明年、凡山等名祠,天子出行时路过则祭,离去则停祭。由方士建议所立的祠庙,各由建议者主持,此人死,祠庙废,与祠官无涉。其他祭祀凡是沿袭下来的都一仍旧贯。今天子自封禅始,其后十二年间,五岳、四渎遍祭一周。而迎候并祭祀神人的方士,以及人海寻求蓬莱山的,终究没有效验。如公孙卿那样的候神者,还能以神人的脚印来辩解,再无其他效验。因而天子越来越对方士怪诞、迂阔的话感到厌倦懈怠了,然而仍对他们加以笼络,无使断绝往来,希望能遇到真有方术的人。从此以后,方士上言神仙和祭祀事的更多,然而其效验自可想见了。


  太史公说:我随从天子巡视并祭祀天地诸神和名山川还参预了封禅礼。进入寿宫祭祀并等候神君说话,考究并观察了祠官们的心态、意向,于是退而论述自古以来祭祀鬼神的事,全部涉及了事情的表里内外。使后世君子,得以观览。至于祭祀中关于俎豆珪币等情形,献酬的礼仪程式,则主管机构保存有详细档案,本文就不复赘及了。
 

  【原文及注释】

   自古受命帝王,曷尝不封禅?盖有无其应而用事者矣,未有睹符瑞见不臻乎泰山者也。虽受命而功不至,至梁父矣而德不洽,洽矣而日有不暇给,是以即事用希。《传》曰:“三年不为礼,礼必废;三年不为乐,乐必坏。”每世之隆,则封禅答焉,及衰而息。阙旷远者千有余载,近者数百载,故其仪阙然堙灭,其详不可得而记闻云。

  《尚书》曰<1>,舜在璇玑玉衡<2>,以齐七政<3>。遂类于上帝<4>,禋于六宗<5>,望山川<6>,遍群神。辑五瑞<7>,择吉月日,见四岳诸牧,还瑞<8>。岁二月,东巡狩<9>,至于岱宗。岱宗,泰山也。柴<10>,望秩于山川<11>。遂觐东后<12>。东后者,诸侯也。合时月正日<13>,同律度量衡,修五礼<14>,五玉三帛二生一死贽<15>。五月,巡狩至南岳。南岳,衡山也。八月,巡狩至西岳。西岳,华山也。十一月,巡狩至北岳。北岳,恒山也。皆如岱宗之礼。中岳,嵩高也。五载一巡狩。

  〔注释〕
  <1>指《尚书·舜典》篇。 <2>孔传说:“在,察也;璇,美玉;玑、衡,玉者,正天文之器,可运转者。”孔颖达进一步解释说:“玑为转运,衡为横箫。运玑使运于下,以衡望之,是王者正天文之器,汉世以来,谓之浑天仪者是也。”以璇玑玉衡为浑天仪的浑环和窥管,是汉儒中一派人,如马融、蔡邕等人的认识。也有认为是指北斗七星的,如《史记·天官书》说:“北斗七星,所谓‘璇玑玉衡以齐七政’。”这是由于北斗七星自斗魁第一星始,依次是天枢、天旋、天玑、天权、天衡、开阳、摇光。有三颗与“璇玑玉衡”名称相合。 <3>孔传说:“七政:日月五星。”孔颖达解释说:“整齐天之日月五星七曜之政,观其齐与不齐:齐则受之是也;不齐则受之非也。”齐与不齐是指:日月五星各自循轨道、按规律运行,称为齐;偏离轨道,不按规律,或赢或缩(早出为赢,晚出为缩),称为不齐。七曜之政是指:按占星家说,七曜各有所主,由此以知吉凶。是七曜所指吉凶称为七曜之政。又:《史记·天官书》《索隐》解释七政指春、夏、秋、冬、天文、地理、人道。 <4>类:祭祀礼中的是一种。《周礼·春官·肆师》“类造上帝”。郑玄注说:“类礼,以郊祀而为之者。”就是指郊祀。上帝:天神,由后文知上帝包括太一和五帝,释详于后。 <5>禋:祭礼名。《尚书》孔传引王肃注说:“洁祀也”。就是斋戒沐浴而后祭祀,称为禋祀。六宗:指四时、寒暑、日、月、星、水旱。一说指天地四时。亦有他说。 <6>望:祭礼名。指山川之祭。 <7>辑:敛,收取。五瑞:五等爵公、侯、伯、子、男所持的瑞玉,如圭、璧之类。 <8>会见诸侯牧守以后,把敛取的瑞玉还给他们。孔颖达解释敛玉、还玉的原因说:“瑞(玉)本受于尧,敛而又还之,若言舜新付之,改为舜臣,与之正新君之始也。” <9>巡狩:《尚书·舜典》作巡守,同。即天子巡察地方政权的政事,称为巡狩。 <10>即焚烧柴火。也是祭祀的一种形式。孔传引马融注说:“祭时积柴,加牲其上而燔之。”€ <11>意思是按照山川的等次、尊卑,分别望祭之。秩,秩次,次序。 <12>觐(jín,近):会见。东后:孔传释为:“东方国君。”指诸侯国的国君,所以下文说:“东后者,诸侯也。” <13>是调整历法以合于天象的意思。合时月,使四时季节与月相合。即通过设置闰月,使冬季常在一、二、三月;夏季常在四、五、六月;秋季常在七、八、九月;冬季常在十、十一、十二月。正日,即纠正日名,不使干支失次。 <14>五礼:五种礼仪。指吉礼、凶礼、军礼、宾礼、嘉礼。吉礼指各种神祀,如天地、日月 、山川、祖宗等祭礼;凶礼指丧葬礼;军礼指阅武、受降、军祭、献俘、田猎之类;宾礼指礼接诸侯、朝会群臣、百官相见、朝见外使之类;嘉礼指饮食、冠婚、宣赦、养老等等。 <15>五玉:五等诸侯所持的玉。与前所云五瑞同。按《周礼·春官·典瑞》的记载:“公执桓圭,侯执信圭,伯执躬圭,……子执谷璧,男执蒲璧”。三帛:孔传说:“诸侯世子执(按:绛红色帛),分之孤执玄(黑色帛),附庸之君执黄。二生:孔传释为:“卿执羔(按:指羊羔),大夫执雁。一死:孔传释为:“士执雉。”以上是公侯以下至于士人相见所持的贽见礼。


  禹遵之,后十四世,至帝孔甲,淫德好神,神渎<1>,二龙去之。其后三世,汤伐桀,欲迁夏社,不可,作《夏社》<2>。后八世,至帝太戊,有桑谷生于廷<3>,一暮大拱,惧。伊陟曰:“妖不胜德。”太戊修德,桑谷死。伊陟赞巫咸<4>,巫咸之兴自此始。后十四世,帝武丁得傅说为相,殷复兴焉,称高宗,有雉,登鼎耳雊<5>,武丁惧。祖已曰:“修德。”武丁从之,位以永宁<6>。后五世,帝武乙慢神而震死。后三世,帝纣淫乱,武王伐之。由此观之,始未尝不肃祗,后稍怠慢也。

  〔注释〕
  <1>渎:《汉书·郊祀志》作黩,同。 <2>《夏社》:颜师古注:“《尚书》篇名,今则序在而书亡逸。” <3>参见《尚书·商书·咸有一德》。孔安国解释说:“二木合生,七日大拱,不恭之罚。”《史记》说是“一暮大拱”,所见不同。“二木合生”指桑树、谷树同处而生。颜师古说:“谷即今之楮树也。”楮树又名构树,为桑科落叶乔木,皮可作纸。 <4>孔传说:“赞,告也。巫咸,臣名。”又孔颖达疏说:“伊陟以此桑谷之事告于巫咸,使录其事作《咸又》四篇。” <5>雊(gòu,够):颜师古注为“雉鸣”声。 <6>武丁得傅说事参见《尚书·说命》;雉雊鼎耳事参见《尚书·高宗肜日》,肜,祭祀名目。


  《周官》曰<1>,冬日至,祀天于南郊,迎长日之至;夏日至,祭地祇。皆用乐舞<2>,而神乃可得而礼也。天子祭天下名山大川,五岳视三公,四渎视诸侯,诸侯祭其疆内名山大川。四渎者,江、河、淮、济也。天子曰明堂。辟雍<3>,诸侯曰泮宫<4>。

  周公既相成王,郊祀后稷以配天<5>,宗祀文王于明堂以配上帝<6>。自禹兴而修社祀<7>,后稷稼穑,故有稷祠,郊社所从来尚矣。

  〔注释〕
  <1>《尚书》有《周官》篇,但以下文字为《周官》所不载。疑“周官”二字泛指《周礼》所载之官,非书名。 <2>《周礼·春官·大司乐》记载:“孤竹之管,云和之琴瑟,云门之舞,冬日至,于地上之圆丘奏之。若乐六变,则天神皆降,可得而礼矣。”是讲冬至郊天用乐。“孙竹之管,空桑之琴瑟,咸池之舞,夏日至,于泽中方丘奏之。若乐八变,则地祇皆出,可得而礼矣。”是讲夏至祭地用乐。 <3>明堂:天子宣政之所。详见《礼书》注。辟雍:大学名,兼作祭所。按《礼记·王制》记载,天子所办学堂,“小学在公宫南之左,大学在郊。”郑玄解释说:“辟,明也;雍,和也。所以明和天下”,因名辟雍。 <4>泮宫:又作頖宫等。诸侯所办大学。郑玄解释说:“頖之言班也,所以班政教也。”也有认为泮,就是半。天子之学,周围环水如璧,称为璧(辟)雍;诸侯之学,只有南面的一半环水,北边一半无水,因称半(泮)宫。参见《诗经·泮水》“思乐泮水”句毛注。 <5>意是郊祀天时,以后稷配祭。配祭的意思是在被祭的神位上,主神位供天帝,陪位上供后稷。郊祀,祭天于南郊圆丘之上,因称郊祀。 <6>明堂以祀五帝(上帝),用文王配祭,宗祀,祖宗之祀。 <7>社祀:祭灶神。社即后土,或土地之神。《左传·昭29》说:“社稷五祀”,其中的“土正为后土”。又说“共工氏有子,曰句龙,为后土。”句龙又称九龙,就是金文中的“禹”字,以禹为后土(土神)是由于禹治水、平水土有功。参见丁山《中国古代宗教与神话考》“后土为社”章。


  自周克殷后十四世,世益衰,礼乐废,诸侯恣行,而幽王为大戎所败,周东徙雒邑。秦襄公攻戎救周,始列为诸侯。秦襄公既侯,居西垂<1>,自以为主少暤之神<2>,作西畤,祠白帝,其牲用骝驹黄牛羝羊各一云<3>。其后十六年,秦文公东猎汧渭之间,卜居之而吉。文公梦黄蛇自天下属地,其口止于鄜衍。文公问史敦,敦曰:“此上帝之征,君其祀之。”于是作鄜畤,用三牲郊祭白帝焉<4>。
自未作鄜畤也,而雍旁故有吴阳武畤,雍东有好畤,皆废无祠。或曰:“自古以雍州积高,神明之隩<5>,故立畤郊上帝,诸神祠皆聚云。盖黄帝时尝用事,虽晚周亦郊焉。”其语不经见,缙绅者不道。

  作鄜畤后九年,文公获若石云<6>,于陈仓北阪城祀之。其神或岁不至,或岁数来,来也常以夜,光辉若流星,从东南来集于祠城,则若雄鸡,其声殷云,野鸡夜雊。以一牢祠<7>,命曰陈宝。

  作鄜畤后七十八年,秦德公既立,卜居雍,“后子孙饮马于河”,遂都雍。雍之诸祠自此兴。用三百牢于鄜畤<8>。作伏祠<9>。磔狗邑四门<10>,以御蛊灾<11>。

  〔注释〕
  <1>垂:同陲。边远地区。 <2>少暤之神:以上古著名君臣与五行相配,分别作为五方之神,西方金德之神:君为少暤氏,臣为蓐收。见《礼记·月令》。 <3>骅驹:赤毛黑鬣马驹。羝羊:《索隐》引《诗传》说:“羝,牡羊。”即雄性羊。 <4>三牲:三种牺牲:就是前文说的骝驹、黄牛、羝羊。 <5>神明居住的地方。隩,同隩(yù,域),亦读奥。指四方可居住的地方。 <6>若石云:可译为:据说是象石头那样的东西。 <7>牢:祭祀用的牺牲。有太牢(牛)、少牢(猪、羊)等名目。 <8>《索隐》以为“‘百’当为‘白’,秦君西祀少昊时牲尚白。秦,诸侯也,虽奢侈,祭郊本特牲,不可用三百牢以祭天,盖字误耳。”按:此是凿空之说,“百”字不误有以下三条理由:第一,与《郊祀志》、《秦本记》同文。第二,秦祭白帝并不以白牲,如前文所说是以骝驹、黄牛、羝羊。汉以后讲究祭五方神所用牺牲以及礼器都与方色相同,德公时没有这样严格。第三,前文说:“自古以雍州积高……,故立畤郊上帝,诸神祠皆聚云”;本句之上又说“雍之诸祠自此始”。鄜畤在鄜县,为雍州境,近旁不知聚集了多少神祠。由于祭鄜畤,其余诸神也得到祭祀,共用牲三百牢,不足为奇。 <9>《秦本记》“初伏”注,《正义》说:“六月三伏之节,秦德公为之,……伏者,隐伏避盛暑也。”颜师古注说:“伏者,谓阴气将起,迫于残阳而未得升,故为臧(按:同藏)伏,因名伏日也。立秋之后,以金代火,金畏于火,故至庚日必伏。”按:后世以夏至后的第三个庚日为初伏,第四个庚日为二伏,立秋后的第一个庚日为三伏。 <10>禳除灾害的一种形式,即磔(zhé,哲)裂狗的肢体,张挂于城邑四门。 <11>蛊:《索隐》解释说:“《左传》云:‘皿虫为蛊’,枭磔之鬼亦为蛊。”所谓“皿虫”指《本草纲目·虫部》记载的,以百余种毒虫放于瓮中,经年之后,必有一种虫子把其余的毒虫吃尽,此虫就是蛊。《秦本记》《正义》解释为:“蛊者,热毒恶气为伤害人,故磔狗以御之”。还有其他解释,略。


  德公立二年卒。其后(六)〔四〕年,秦宣公作密畤于渭南,祭青帝<1>。

  其后十四年,秦缪公立,病卧五日不寤<2>。寤,乃言梦见上帝,上帝命缪公平晋乱。史书而记藏之府<3>。而后世皆曰秦缪公上天。
秦缪公即位九年,齐桓公既霸,会诸侯于葵丘<4>,而欲封禅。管仲曰:“古者封泰山禅梁父者七十二家,而夷吾所记者十有二焉。昔无怀氏封泰山<5>,禅云云;虑羲封泰山<6>,禅云云;神农封泰山,禅云云;炎帝封泰山<7>,禅云云;黄帝封泰山,禅亭亭;颛顼封泰山,禅云云;帝俈封泰山,禅云云;尧封泰山,禅云云;舜封泰山,禅云云;禹封泰山,禅会稽;汤封泰山,禅云云;周成王封泰山,禅社首。皆受命然后得封禅。”桓公曰:“寡人北伐山戎<8>,过孤竹;西伐大夏,涉流沙,束马悬车,上卑耳之山;南伐至召陵<9>,登熊耳山以望江汉。兵车之会三<10>,而乘车之会六<11>,九合诸侯,一匡天下,诸侯莫违我。昔三代受命,亦何以异乎?”于是管仲睹桓公不可穷以辞,因设之以事,曰:“古之封禅,鄗上之黍,北里之禾,所以为盛<12>;江淮之间,一茅三脊<13>,所以为藉也<14>。东海致比目之鱼<15>。西海致比翼之鸟,<16>,然后物有不召而自至者十有五焉。今凤凰麒麟不来<17>,嘉谷不生<18>,而蓬蒿藜莠茂,鸱枭数至<19>,而欲封禅,毋乃不可乎?”于是桓公乃止。是岁,秦缪公内晋君夷吾<20>。其后三置晋国之君<21>,平其乱。缪公立三十九年而卒。

  〔注释〕
  <1>青帝:五方帝中的东方主木德之神。 <2>寤:颜师古注:“寤,觉也。” <3>史:官名。《礼记·玉藻》有左史、右史。府:颜师古注:“府,藏书之处。” <4>葵丘之会在公元前651年,见《左传·僖9》记事。 <5>无怀氏:《集解》说:“古之王者,在伏羲前。” <6>虑羲:即伏羲。 <7>炎帝:史传多以神农为炎帝,此指神农的后世子孙。 <8>在公元前664年,参见《左传·庄30》记事。山戎侵燕,齐桓公出兵讨伐。 <9>在公元前656年,参见《左传·僖4》记事。 <10>《索隐》说:“按《左传》,三,谓鲁庄十三年(前681)会北杏,平宋乱;僖四年(前656)侵蔡,遂伐楚;六年(前654)伐郑,围新城是也。€ <11>《索隐》说:“据《左氏传》云,庄十四年(前680)会于鄄,十五年(前679)又会鄄,十六年(前678)盟于幽,僖五年(前655)会于首止,八年(前652)盟于洮,九年(前651)会葵丘也。” <12>盛:粢盛。在容器中用来祭祀的黍稷。《书经·泰誓》“牺牲粢盛”,孔安国传说:“黍稷日粢”,“在器曰盛”。 <13>《集解》引孟康语说:“所谓灵茅也。”李时珍《本草纲目·草部·白茅》条下载有香茅,说:“香茅一名菁茅,一名琼矛。生湖南及江淮间,叶有三脊,其气香芬,可以包藉及缩酒,《禹贡》所谓“苞匦菁茅”是也。”今知香茅为禾本科、多年生草本植物,全株有柠檬香气,成分主要是柠檬醛,可作香料,产于我国南部、台湾及其他热带地区。 <14>藉:荐神用的草席、草垫子。 <15>比目鱼:一种深海生长的鱼类,双目生于身体一侧。属于鱼纲,鲽形目。 <16>比翼鸟:传说中的单翼鸟。《索隐》引《山海经》文说:“崇吾之山有鸟,状如凫,一翼一目,相得乃飞,名曰蛮。”郭璞注《尔雅》又作鹣鹣。 <17>凤凰:传说中的瑞鸟。《尔雅·释鸟》说,雄者为凤,雌者为凰。郭璞解释其形状是“鸡头蛇颈,燕颌龟背,鱼尾五彩色,高六尺许。”《韩诗外传》更说它,其翼若干(盾牌),其声若箫,不啄生虫,不折生草,不群居,不侣行,非梧桐不栖,非竹实不食,非醴泉不饮,天下有道则见等等。后世统治者为粉饰太平,常污指各种奇鸟为凤凰,麒麟:传说中的瑞兽,雄者为麒,雌者为麟。《说文》释其形状说:麒,“麋(按:鹿科动物,欲称四不象)身、牛尾、一角”;麟,“大牝鹿也。”《尔雅·释兽》作“ ”,说它“麕(按:读jūn军。即獐子)身、牛尾、一角。”邢呙注引京房《易》说它“麕身、牛尾、狼额、马蹄、有五彩、腹下黄,高丈二”等等。与凤凰一样,后人也把各种不认识的兽指为麒麟。今人考证,有把斑马、长颈鹿等视作麒麟者。 <18>嘉谷:《汉书·郊祀志》作“嘉禾”,同。祥瑞中的一种,与普通稻谷不同。王充《论衡·讲瑞篇》解释为“生于禾中,与禾中异穗,谓之嘉禾”,如“一茎数穗,二茎或数茎合穗、隔垄合穗、异亩共穗等。都是嘉禾。 <19>鸱枭:猫头鹰。鸟纲鸱鸮科,有许多种类。古人认为是不孝之鸟,长则食母;又叫得难听,说它是不祥之鸟。汉代用它的肉作汤喝,还规定作为向皇帝上供的物品,目的是要把这不祥之物捕杀干净。其实是种益鸟。 <20>晋献公有子申生、重耳、夷吾。骊姬作乱,杀太子申生,逼重耳、夷吾出奔。献公死后,大臣里克作乱,夷吾请求秦缪公出兵,帮助他回到晋国主政。秦缪公于是派兵送夷吾回国,立为晋君,称晋惠公。事在秦缪公九年(前651年)。 <21>《索隐》说指惠公、怀公、文公。惠公夷吾事已见前注;怀公子圉为惠公子,以质子入秦。闻惠公病,逃出秦国,被立为晋君;秦国怒子圉私逃回国,把流亡在外的重耳接到秦国,以兵护送归晋,立为晋君,称文公,文公杀子圉,后来成了诸侯霸主。


  其后百有余年,而孔子论述六艺<1>。传略言易姓而王、封泰山禅乎梁父者七十余王矣,其俎豆之礼不章<2>,盖难言之。或问禘之说<3>,孔子曰:“不知。知禘之说,其于天下也视其掌。”《诗》云纣在位<4>,文王受命,政不及泰山。武王克殷二年,天下未宁而崩<5>。受周德之洽维成王<6>,成王之封禅则近之矣。及后陪臣执政<7>,季氏旅于泰山<8>,仲尼讥之。

  是时苌弘以方事周灵王<9>,诸侯莫朝周,周力少,苌弘乃明鬼神事,设射《狸首》<10>。狸首者,诸侯之不来者。依物怪欲以致诸侯。诸侯不从,而晋人执杀苌弘。周人之言方怪者自苌弘。

  其后百余年,秦灵公作吴阳上畤,祭黄帝:作下畤,祭炎帝。
后四十八年,周太史儋见秦献公曰:“秦始与周合,合而离<11>,五百岁当复合<12>,合十七年而霸王出焉<13>。”栎阳雨金,秦献公自以为得金瑞,故作畦畤栎阳而祀白帝。

  其后百二十岁而秦灭周<14>,周之九鼎入于秦。或曰宋太丘社亡,而鼎没于泗水彭城下。
  其后百一十五年而秦并天下。

  〔注释〕
  <1>六艺:包括礼、乐、射、驭、书、数,参见《周礼·地官·保氏》。 <2>章:同彰。明显、显著。 <3>禘:祭祀仪式中的一种。参见《礼书》注。 <4>“诗”指《诗经》。 <5>崩:天子死称为崩。见《礼记·曲礼》。 <6>爱:于是,因此。 <7>陪臣:诸侯国中的大夫,人天子之国的自称。见《礼论·曲礼》。这里泛指诸侯国的大臣。 <8>旅:祭祀仪式中的一种。祭山为旅。见《尚书·禹贡》“蔡蒙旅平”孔安国注。 <9>方:方术、法术、技术等都称为方。这里指役使鬼神事。梁玉绳《史记志疑》考证说,苌弘事周灵王为误文。此处不取。 <10>射《狸首》:这是古礼中的一种,射时唱《狸首》这首歌曲。由于歌辞中有射诸侯不来朝者的话,而且这种古礼久已不行,苌弘骤又行之,诸侯便污指他是装神弄鬼,欲以方术杀诸侯。对此,如钱大昕等人考之已祥。日·泷川资言认为“狸”读为埋,是“不来”二字的合音。€ <11>《索隐》引孟康的话认为秦封为诸侯国以前为周、秦合时,封为诸侯为周、秦分离。 <12>《索隐》说,自周平王始封秦襄公为诸侯,到秦昭王52年(前250)西周君献邑于秦,凡516年为秦、周复合时期。《史记》说“五百岁”,是“举其全数。” <13>《索隐》说:“自昭王灭周之后至始皇元年诛嫪毐,正十七年。” <14>指距太史儋作出以上预言时120年,秦灭周。


  秦始皇既并天下而帝,或曰:“黄帝得土德,黄龙地螾见<1>,夏得木德,青龙止于郊,草木畅茂。殷得金德,银自山溢。周得火德,有赤乌之符<2>。今秦变周,水德之时。昔秦文公出猎,获黑龙,此其水德之瑞。”于是更命河曰“德水”,以冬十月为年首,色上黑<3>,度以六为名<4>,音上大吕<5>,事统上法<6>。

  即帝位三年,东巡郡县,祠驺峄山,颂秦功业。于是征从齐鲁之儒生博士七十人,至乎泰山下。诸儒生或议曰:“古者封禅为蒲车<7>,恶伤山之土石草木;埽地而祭<8>,席用葅稭<9>,言其易遵也。”始皇闻此议各乖异,难施用,由此绌儒生。而遂除车道,上自泰山阳至巅,立石颂秦始皇帝德,明其得封也。从阴道下,禅于梁父。其礼颇采太祝之祀雍上帝所用,而封藏皆秘之,世不得而记也。

  始皇之上泰山,中阪遇暴风雨<10>,休于大树下,诸儒生既绌,不得与用于封事之礼,闻始皇遇风雨,则讥之。

  〔注释〕
  <1>螾:《集解》引应劭语说:“螾,丘蚓也。黄帝土德,故地见其神。蚓大五六围,长十余文。” <2>《索隐》说:《中候》及《吕氏春秋》皆云“有火自天止于王屋,流为赤乌。”火舌化为红色老鸦,周人以为是象征吉祥的符瑞。 <3>五色之中崇尚黑色。上同“尚”。 <4>五行之数:一、六为水,二、七为火,三、八为木,四、九为金,五、十为土。秦自以为得水德,水数一、六,一不能成变化,便取六为度数,如六寸为符,六尺为步之类。 <5>大吕:十二律之一,于五音为商,于五行属金。按五行生克学说,金能生水。秦以为水德,所以于十二律中崇尚大吕。 <6>《集解》解释说:“水阴,阴主刑杀,故尚法。” <7>蒲车:《索隐》说:“谓蒲裹车轮,恶伤草木。” <8>埽:同“扫”。 <9>葅稭:草与禾稭。《集解》解释说:“应劭曰:‘稭,禾稿也。去其皮以为席’。……晋灼曰:‘葅,藉也。’《索隐》称为茅藉。用茅草与去皮的禾,稭编成席子,用以祭天。 <10>阪(bǎn,板):指山坡。


  于是始皇遂东游海上,行礼祠名山大川及八神,求仙人羡门之属。八神将自古而有之<1>,或曰太公以来作之。齐所以为齐,以天齐也。其祀绝,莫知起时。八神:一曰天主,祠天齐。天齐渊水,居临菑南郊山下者。二曰地主,祠泰山梁父。盖天好阴<2>,祠之必于高山之下,小山之上,命曰“畤”;地贵阳<3>,祭之必于泽中圆丘云。三曰兵主,祠蚩尤。蚩尤在东平陆监乡,齐之西境也。四曰阴主,祠三山。五曰阳主,祠之罘<4>。六曰月主,祠之莱山。皆在齐北,并勃海。七曰日主,祠成山,成山斗入海<5>,最居齐东北隅,以迎日出云。八曰四时主,祠琅邪。琅邪在齐东方,盖岁之所始<6>。皆各用一牢具祠。而巫祝所损益,珪币杂异焉。

  自齐威、宣之时,驺子之徒论著终始五德之运<7>,及秦帝而齐人奏之,故始皇采用之。而宋毋忌、正伯侨、充尚、羡门高最后皆燕人<8>,为方仙道,形解销化<9>,依于鬼神之事。驺衍以阴阳主运显示诸侯<10>,而燕齐海上之方士传其术不能通,然则怪迂阿谀苟合之徒自此兴,不可胜数也。

  〔注释〕
  <1>将;语词。 <2>天为阳,异性相引,同性相斥,故说“天好阴”。好,喜好之好。 <3>地为阴,故贵阳。“贵”同“好”。 <4>之罘(fú,浮):山名。 <5>斗入海:回曲峭临海上。《索隐》解释为:“斗绝曲入海也。”斗为回曲貌;绝为峭立貌。 <6>琅邪地属青州,按《天官书》青州在虚、危二宿分野,虚、危于十二次在玄枵之中,于十二辰属子位。旧历以岁星或太岁纪年,起始位置:太岁在子位,顺辰次左转;岁星在丑位,逆辰次右行。由于年名(年的干支名称)与太岁的位置同,太岁自子位开始运行,所以认为琅邪为岁之所始。 <7>终始五德:又称五德终始,是按五行学说推断、或解释王朝递变的学说。认为王朝受天命而兴,必秉受五行之德中的一德,兴灭都取决于五行的生克变化。三代以前为公天下,循五行相生的序列,如太昊(伏牺)为木德,神农为火德,黄帝为土德……,木能生火,火能生土……,所以太昊亡,神农兴;神农亡黄帝兴……。三代后为家天下,以武力相倾夺,世运按五行相克的序列变化,如夏为木德,商为金德,周为火德、秦为水德、金能克木,火能克金,水能克火,所以商代夏,周代商,秦又代周。 <8>按《索隐》,“最后犹言甚后也。”如此文义不通。若如小颜,刘伯庄解释为人名,一者名为“最后”,殊不可思议;再者前注引裴秀《冀州记》说正伯侨为犍为人,与“皆燕人”不合。因此,释“最后”为“以后”,言羡门高以后的著名士都是燕地人,于理较妥。 <9>道家语,意思是修炼成仙以后,如蝉蜕一样抛弃自己的凡体(尺体),飞升而去。 <10>阴阳主运:同“终始五德之运。”盖五行亦分阴阳,五行迭主运就是阴阳迭用事,所以可以互称。
 
 
  自威、宣燕昭使人入海求蓬莱。方太、瀛州。此三神山者。其傅在勃海中<1>,去人不远,患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。其物禽兽尽白,而黄金银为宫阙。未至,望之如云;及到,三神山反居水下。临之,风辄引去,终莫能至云。世主莫不甘心焉。及至秦始皇并天下,至海上,则方士言之不可胜数。始皇自以为至海上而恐不及矣,使人乃赍童男女入海求之。船交海中,皆以风为解,曰未能至,望见之焉。其明年,始皇复游海上,至琅邪,过恒山,从上党归。后三年,游碣石,考入海方士,从上郡归。后五年,始皇南至湘山,遂登会稽,并海上<2>,冀遇海中三神山之奇药。不得,还至沙丘崩。
二世元年,东巡碣石,并海南,历泰山,至会稽,皆礼祠之,而刻勒始皇所立石书旁<3>,以章始皇之功德。其秋,诸侯畔秦。三年而二世弑死<4>。

  始皇封禅之后十二岁,秦亡,诸儒生疾秦焚《诗》《书》,诛僇文学<5>,百姓怨其法,天下畔之,皆讹曰:“始皇上泰山,为暴风雨所击,不得封禅。”此岂所谓无其德而用事者邪<6>?

  〔注释〕
  <1>傅:《汉书·郊祀志》作“传”,是。口耳相传的意见。 <2>并海上:与下文“并海南”之类,“并”都作“傍”、“沿”解。 <3>《秦始皇本纪》述此事说:“而尽刻始皇所立刻石,石旁著大臣从者名,以章先帝成功盛德焉。”不是在始皇刻石旁另立刻石,而是在始皇刻石的边角,刻上随二世巡游的大臣的名子。目的是要一代一代的刻下去,成为旷世之典,秦始皇开国的“盛德”就自会“章”明了。 <4>弑(shì,试):刘熙《释名》说:“下杀上曰弑。” <5>僇(lù,陆):侮辱。 <6>意思是:这怎是儒者所说的,没有封禅之德而行封禅之事的例证呢?


  昔三代之(君)〔居〕皆在河洛之间<1>,故嵩高为中岳,而四岳各如其方,四渎咸在山东。至秦称帝,都咸阳,则五岳、四渎皆并在东方。自五帝以至秦,轶兴轶衰,名山大川或在诸侯,或在天子,其礼损益世殊,不可胜记。及秦并天下,令祠官所常奉天地名山大川鬼神可得而序也。

  于是自殽以东,名山五,大川祠二。曰太室。太室,嵩高也。恒山,泰山,会稽,湘山。水曰济,曰淮。春以脯酒为岁祠,因泮冻<2>,秋涸冻<3>,冬塞祷祠<4>。其牲用牛犊各一,牢具珪币各异<5>。

  自华以西,名山七,名川四。曰华山,薄山。薄山者,衰山也<6>。岳山<7>,岐山,吴岳<8>,鸿冢,渎山。渎山,蜀之汶山。水曰河,祠临晋;沔,祠汉中;湫渊,祠朝;江水,祠蜀。亦春秋泮涸祷塞,如东方名山川,而牲牛犊牢具珪币各异。而四大冢鸿、岐、吴、岳,皆有尝禾<9>。

  陈宝节来祠,其河加有尝醪<10>。此皆在雍州之域,近天子之都,故加车一乘,驹四。

  霸、产、长水、泮、涝、泾、渭皆非大川,以近咸阳,尽得比山川祠,而无诸加。
  汧、洛二渊、鸣泽、蒲山、岳山之属,为小山川,亦皆岁祷塞泮涸祠,礼不必同。

  〔注释〕
  <1>《正义》解释说:夏禹先后建都于阳城、平阳、安邑、晋阳;殷商先后建都于毫、偃师;周先后建都于酆、滈、河南。都在河洛之间。 <2>泮冻:《集解》说:“服虔曰:‘解冻’。” <3>秋季干旱和因早寒而结冰。涸冻,干涸和冰冻。 <4>冬塞:冬季沍寒导致的冰雪塞径,道路不通。祷祠:由于以上原因有所祈祷,并加祭祀。祠,同祀。 <5>牢具:与牲牢配用的器具。珪币:珪是玉器,币为金玉齿革泉布的杂名。一说币指帛。 <6>《集解》引徐广语,说衰山是襄山之误。 <7>清·梁玉绳以为“岳”为“垂”字误文,垂山在武功县境,为终南山一峰。是。 <8>《汉书·郊祀志》为“吴山”胡渭《禹贡锥指》考证说,《禹贡》中的岍山,周尊称为岳山,俗称吴山,又合称为吴岳。所以两名皆是。 <9>尝禾:祭名。《尔雅·释天》说:“秋祭为尝”。郭璞注:“尝新谷”。秋季,新谷登场,祭以报神,称为尝祭或称尝禾之祭。 <10>尝醪:祭名。以酒醪飨神。


  而雍有日、月、参、辰、南北斗、荧惑、太白、岁星、填星、〔辰星〕、二十八宿、风伯、雨师、四海、九臣、十四臣、诸布、诸严、诸逑之属<1>,百有余庙。西亦有数十祠。于湖有周天子祠。天下邽有神。沣、滈有昭明<2>、天子辟池<3>。于〔杜〕、亳有三〈杜〉(社)主之祠<4>、寿星祠<5>;而雍菅庙亦有杜主。杜主,故周之右将军,其在秦中,最小鬼之神者。各以岁时奉祠。

  唯雍四畤上帝为尊,其光景动人民唯陈宝。故雍四畤,春以为岁祷,因泮冻,秋涸冻,冬塞祠,五月尝驹,及四仲之月(祠若)月祠<6>;〔若〕陈宝节来一祠。春夏用骍,秋冬用。畤驹四匹,木禺龙栾车一驷<7>,木禺车马一驷,各如其帝色。黄犊羔各四,珪币各有数,皆生瘗埋,无俎豆之具。三年一郊。秦以冬十月为岁首,故常以十月上宿郊见,通权火<8>,拜于咸阳之旁,而衣上白,其用如经祠云<9>。西畤、畦畤,祠如其故,上不亲往。

  诸此祠皆太祝常主,以岁时奉祠之。至如他名山川诸鬼及八神之属,上过则祠,去则已。郡县远方神祠者,民各自奉祠,不领于天子之祝官。祝官有秘祝,即有灾祥,辄祝祠移过于下。

  〔注释〕
  <1>参(shēn,申):星名。在猎户座,二十八宿中的西宫七宿之一。辰:星座名。有多种解释:《公羊·昭17》说:“大火为大辰,伐为大辰,北辰亦为大辰”。大火指东宫仲星氐、房、心三宿;伐为参宿下三直立小星;北辰指北极星。他书又说:“日月之会谓之辰”,“东方七宿皆谓之辰”等等。大约辰星所指因时因地而不同。南北斗:南斗和北斗。北斗指大熊座;南斗为斗宿,是北宫七宿之一。荧惑:火星。太白:金星。岁星:木星。填星:土星。辰星:水星。二十八宿:赤道附近的二十八座恒星座,参见《天官书》。四海:四方边境的东、西、南、北海。见《礼记·祭义》。十四臣:《索隐》说:“九臣、十四臣,并不见其名数所出,故昔贤不论之也。”诸布:《索隐》引《尔雅》以为指祭星之处。按:以下均为地神之祭,布当指名瀑布。严:同。山之祭,如宋封峄山神庙为灵侯之类。逑:《汉书·郊祀志》作“逐”,一本作遂。同遂。地穴。郭嵩焘《史记扎记》以为合祭为遂,此处不取。 <2>昭明:《索隐》引《河图》说“荧惑星散为昭明”。 <3>《索隐》释为辟雍。详前洋注。 <4>杜主:原为“社主”。《汉书·郊祀志》作“杜主”,且下句有“亦有杜主”文,故改正之。 <5>寿星:《索隐》释为南极老人星;《正义》释为十二次之一的寿星次。《索隐》为长。 <6>四仲之月:每季的第二个月。 <7>禺:同偶。栾:同銮。悬玲的车子为銮车。《说文》:“人君乘车,四马镳、八銮玲,象銮鸟,声和则敬也。” <8>权火:即燎火。焚柴火以祭天,称燎。天子不亲至祭所,而行礼于宫殿之侧,自祭所至宫殿以燎火相通,如天子亲至。《集解》引张晏语说,由于是将火缚于桔皋上,形状类秤,因此叫做权火。误。古人以秤为衡,秤锤为权。又释权为举,亦不妥。权为\爟(guàn,贯)字之误,形近而讹。《吕氏春秋·本咮》有“祓之于庙,爝以爟火”语。 <9>经祠:常祀。


  汉兴,高祖之微时,尝杀大蛇。有物曰:“蛇,白帝子也<1>,而杀者赤帝子。”高祖初起,祷丰枌榆社。徇沛,为沛公,则祠蚩尤,衅鼓旗。遂以十月至灞上,与诸侯平咸阳,立为汉王。周以十月为年首,而色上赤。

  二年,东击项籍而还入关,问:“故秦时上帝祠何帝也?”对曰:“四帝,有白、青、黄、赤帝之祠。”高祖曰:“吾闻天有五帝,而有四,何也?”莫知其说。于是高祖曰:“吾知之矣,乃待我而具五也。”乃立黑帝祠,命曰北畤。有司时祠,上不亲往。悉召故秦祝官,复置太祝、太宰,如其故仪礼。因令县为公社<2>。下诏曰:“吾甚重祠而敬祭。今上帝之祭及山川诸神当祠者,各以其时礼祠之如故。”

  后四岁,天下已定,诏御史,令丰谨治枌榆社,常以四时春以羊彘祠之。令祝官立蚩尤之祠于长安。长安置祠祝官、女巫。其梁巫,祠天、地、天社、天水、房中、堂上之属;晋巫,祠五帝、东君<3>、云中〔君〕<4>、司命<5>、巫社、巫祠<6>、族人<7>、先炊之属<8>;秦巫,祠杜主、巫保、族累之属;荆巫,祠堂下、巫先<9>、司命、施糜之属<10>;九天巫,祠九天<11>。皆以岁时祠宫中。其河巫祠河于临晋,而南山巫祠南山秦中。秦中者,二世皇帝<12>。各有时(月)〔日〕。

  其后二岁,或曰周兴而邑邰,立后稷之祠,至今血食天下<13>。于是高祖制诏御史:“其令郡国县立灵星祠<14>,常以岁时祠以牛。”
高祖十年春,有司请令县常以春(三)〔二〕月及(时)腊祠社稷以羊豕,民里社各自财以祠。制曰:“可。”

  〔注释〕
  <1>白帝:上帝有五,分主五方,西方为白帝,南为赤帝,东为青帝,北为黑帝,中央黄帝。 <2>公社:公祭的社坛。《礼记·祭法》说:“王为群姓立社曰大社”,“诸侯为百姓立社曰国社”,“大夫以下成群立社曰置社。”县如方伯与诸侯相似,所以县所立公社如同诸候为百姓立的国社。 <3>东君:《索隐》注为日神。亦有指春神者。 <4>云中:云神。 <5>司命:主管寿命的星官。如北斗星下的三台星,《宋史·天文志》说:“上台为司命,主寿”;此外斗魁前的文昌六星中,第五颗(一说第四颗)是司命星;北宫虚宿以北的二颗星也是司命星,《宋史·天文志》说它“主举过行罚”,“又主死亡”。另据《礼记·祭法》孔颖达的解释,司命有两种,一是“天之司命”,如上述星官皆是;一是“宫中小神,司察小过”。 <6>颜师古解释说:“巫社、巫祠,皆古巫之神也。” <7>《汉书·郊祀去》把族人与下条的先炊合为“族人炊”,释为“主炊母之神”,误。似是《礼记》所载“群姓七祀”中,主堂室居处的霤神。 <8>《正义》说是“古炊毋神也。”即后世所祭“主饮食之事”的灶神。 <9>《索隐》释为“古巫之先有灵者,盖巫咸之类也。” <10>《索隐》引郑氏语解释为“主施糜粥之神。”€<11>九天:《索隐》引《淮南子》释为:八方之天与中央天,合为九天。《正义》又引《太玄经》释为九重天。 <12>颜师古引张宴的话解释说:“以其强死,魂魄为厉,故祠之。 <13>血食:生食。祭祀用牺牲,不加蒸煮,贵其有血腥气。如《礼记·郊特牲》所说:“至敬不飨味,而贵气臭也。” <14>灵星祠:后稷庙。后稷是农神。所主星宿是龙星。就是角宿,今为室女座中的a星、ξ星。《正义》引《汉旧仪》说:“龙星左角(ξ星)为天田,右角(a星)为天庭。天田为司马,教人种百谷为稷。灵者,神也。辰之神为灵星”。


  其后十八年,孝文帝即位。即位十三年,下诏曰:“今秘祝移过于下,朕甚不取<1>。自今除之。”

  始名山大川在诸侯,诸侯祝各自奉祠,天子官不领。及齐、淮南国废<2>,令太祝尽以岁时致礼如故。

  是岁,制曰:“联即位十三年于今,赖宗庙之灵,社稷之福,方内艾安<3>,民人靡疾<4>。间者比年登<5>,朕之不德,何以飨此?皆上帝诸神之赐也。盖闻古者飨其德必报其功,欲有增诸神祠。有司议增雍五畤路车各一乘<6>,驾被具<7>;西畤畦畤禺车各一乘,禺马四匹,驾被具;其河、湫、汉水加玉各二;及诸祠,各增广坛场,珪币俎豆以差加之。而祝厘者归福于朕<8>,百姓不与焉。自今祝致敬,毋有所祈。

  鲁人公孙臣上书曰:“始秦得水德,今汉受之,推终始传,则汉当土德<9>,土德之应黄龙见。宜改正朔,易服色,色上黄。”是时丞相张仓好律历,以为汉乃水德之始,故河决金堤。其符也。年始冬十月,色外黑内赤,与德相应。如公孙臣言,非也。罢之。后三岁,黄龙见成纪。文帝乃召公孙臣,拜为博士,与诸生草改历服色事。其夏,下诏曰:“异物之神见于成纪,无害于民,岁以有年<10>。朕祈郊上帝诸神,礼官议,无讳以劳朕。”有司皆曰“古者天子夏亲郊,祀上帝于郊,故曰郊。”于是夏四月,文帝始郊见雍五畤祠,衣皆上赤。

  〔注释〕
  <1>朕:义为我。始皇二十六年(前219)定制“天子自称曰朕”。以后相沿不改。 <2>按《齐悼惠王世家》载:“齐文王立十四年卒,无子,国除,地入于汉”。时在文帝十五年(前165);又按《淮南衡山列传》,文帝六年(前174),淮南王刘长以罪废死,以列侯礼丧于雍。《正义》说:“齐有泰山,淮南有天柱山,二山初天子祝官不领,遂废其祀,令诸侯奉祠。今令太祝尽以岁时致礼,如秦故仪。” <3>艾(yl,义)安:治理得好,安定无事。艾同义。 <4>糜疾:无疾。 <5>登:成熟,收成好。 <6>路车:大车。参见《礼书》注。 <7>驾车及被服所用器具。指车的配用具。 <8>厘:福。《说文》:“厘,家福也。” <9>按五行生克理论:土能克水。秦为水德,汉灭秦而有天下,所以说为土德。 <10>意思是岁岁有好年成,得丰收。有年,五谷熟为有年。《谷梁·桓3》:“五谷皆熟为有年也。”


  其明年,赵人新垣平以望气见上<1>,言“长安东北有神气,成五采,若人冠絻焉<2>。或曰东北神明之舍,西方神明之墓也<3>。天瑞下,宜立祠上帝,以合符应。”于是作渭阳五帝庙,同宇,帝一殿,面各五门,各如其帝色。祠所用及仪亦如雍五畤。

  夏四月,文帝亲拜霸渭之会,以郊见渭阳五帝。五帝庙南临渭,北穿浦池沟水,权火举而祠,若光辉然属天焉<4>。于是贵平上大夫,赐累千金。而使博士诸生刺《六经》中作《王制》<5>,谋议巡狩封禅事。

  文帝出长门,若见五人于道北,遂因其直北立五帝坛<6>,祠以五牢具<7>。

  其明年,新垣平使人持玉杯,上书阙下献之。平言上曰:“阙下有宝玉气来者。”已视之;果有献玉杯者,刻曰“人主延寿。”平又言“臣候日再中<8>。”居顷之,日却复中。于是始更以十七年为元年,令天下大酺<9>。

  平言曰:“周鼎亡在泗水中,今河溢通泗,臣望东北汾阴直有金宝气,意周鼎其出乎?兆见不迎则不至。”于是上使治庙汾阴南,临河,欲祠出周鼎。

  人有上书告新垣平所言气神事皆诈也。下平吏治,诛夷新垣平。自是之后,文帝怠于改正朔服色神明之事,而渭阳、长门五帝使祠官领,以时致礼,不往焉。

  明年,匈奴数入边,兴兵守御。后岁少不登<10>。

  数年而孝景即位。十六年,祠官各以岁时祠如数,无有所兴,至今天子。

  〔注释〕
  <1>望气:占卜术。认为物分阴阳。阴阳必上聚为云气,所以望云气可知万物。 <2>冠絻:即冠冕,帽子。 <3>《集解》引张晏语说:“神明,日也。日出东方,舍谓阳谷;日没于西,墓谓蒙谷也。”古有“日出于阳(一作旸)谷,入于蒙谷”的说法,所以以阳谷为日(神)之舍(居住处),蒙谷为日之坟墓。 <4>辉然属天:光辉上照,与天相连属。 <5>刺:颜师古注:“刺,采取之也。” <6>直:同值。全句意思是,就其值立处立坛祭祀。 <7>五牢具:牺牲为牢。用五头牺牲以及配用具祭祀五帝坛;是坛各一牢的意思。 <8>意思是,新垣平由测候知道,日将再中。即太阳过午后还会逆行到中天,使一日之中出现二个中午。候,测候,候望(即观测)。 <9>大酺;聚饮。古禁聚饮,只有喜庆等日,天子下诏书,解除禁令,百姓才得聚饮。 <10>少:同稍。少不登就是收成少差些。


  今天子初即位,尤敬鬼神之祀。

  元年,汉兴已六十余岁矣,天下艾安,搢绅之属皆望天子封禅改正度也<1>,而上乡儒术<2>,招贤良。赵绾、王臧等以文学为公卿,欲议古立明堂城南,以朝诸侯。草巡狩封禅改历服色事未就。会窦太后治黄老言<3>,不好儒术,使人微伺得赵绾等奸利事,召案绾、臧,绾、臧自杀,诸所兴为皆废。

  后六年,窦太后崩。其明年,征文学之士公孙弘等。

  〔注释〕
  <1>改正度:改正度数。度,指律度,律度变化1各种度量单位就会随之变化。 <2>上:指皇上。乡:同“向”。全句意思是皇帝心向儒术。 <3>黄老言,黄帝、老子之言,指道家学说。


  明年,今上初至雍,郊见五畤。后常三岁一郊。是时上求神君,舍之上林中蹄氏观。神君者,长陵女子,以子死,见神于先后宛若<1>。宛若祠之其室,民多往祠。平原君往祠,其后子孙以尊显。及今上即位,则厚礼置祠之内中。闻其言,不见其人云。

  是时李少君亦以祠灶<2>、谷道、却老方见上<4>,上尊之。少君者,故深泽侯舍人,主方。匿其年及其生长<5>,常自谓七十,能使物<6>,却老。其游以方遍诸侯。无妻子。人闻其能使物及不死,更馈遗之,常余金钱衣食。人皆以为不治生业而饶给,又不知其何所人,愈信,争事之。少君资好方,善为巧发奇中。尝从武安侯饮,坐中有九十余老人,少君乃言与其大父游射处<7>,老人为儿时从其大父,识其处,一坐尽惊。少君见上,上有故铜器,问少君。少君曰:“此器齐桓公十年陈于柏寝<8>。”已而案其刻,果齐桓公器。一宫尽骇,以为少君神,数百岁人也。

  少君言上曰:“祠灶则致物,致物而丹砂可化为黄金<9>,黄金成以为饮食器则益寿,益寿而海中蓬莱仙者乃可见,见之以封禅则不死,黄帝是也。臣尝游海上,见安期生,安期生食巨枣<10>,大如瓜。安期生仙者,通蓬莱中,合则见人,不合则隐。”于是天子始亲祠灶,遣方士入海求蓬莱安期生之属,而事化丹沙诸药齐为黄金矣<11>。

  居久之,李少君病死。天子以为化去不死,而使黄锤史宽舒受其方<12>。求蓬莱安期生莫能得,而海上燕齐怪迂之方士多更来言神事矣。

  〔注释〕
  <1>先后宛若:颜师古说:“古谓之娣姒,今关中俗呼为先后,吴楚俗呼之为妯娌,音轴里。”又孟康解释说:“宛若,字也。”妯娌二人都以宛若为字,故称先后宛若。 <2>祠灶:在丹灶旁祭祀老君的仪式。 <3>谷道:《武帝本纪》《集解》引李奇的话说;“食谷道(按:读如导)引,或曰辟谷不食之道。”其实二者是一回事,由导引而渐至辟谷不食,径称谷道为辟谷可也。 <4>却老方:长生不老的方术。 <5>生长:指出身经历。 <6>使物:役使鬼物。 <7>大父:祖父。 <8>柏寝:柏寝台,齐国台榭台。 <9>通过祭灶招致来鬼神,保护丹灶,炼丹才能有成。丹砂化为黄金,就是把丹砂(硫化汞)加热分解出汞,将黄金或铜溶解成为固态汞齐,外观具有黄金的物理性质,而实非黄金,称为伪黄金或药金,丹家称为还丹。 <10>《汉书·郊祀志》“巨”作“臣”。是。€ <11>齐:同剂。 <12>黄锤史:黄锤县的小官吏。史,吏职。《集解》引徐广语以为黄锤是指黄县、锤县。郭嵩焘《史记札记》说:“《始皇本纪》‘过黄锤’,疑初为一县,后乃分治也。”此言甚是。又“史宽舒”《孝武本纪》《正义》解释说:“姓史,名宽舒。”按:宽舒之名以下尚五见,皆不作“史宽舒”,可知《正义》误。宽舒姓宽名舒,史为官职名。


  亳人谬忌奏祠及一方<1>,曰:“天神贵者太一<2>,太一佐曰五帝<3>。古者天子以春秋祭太一东南郊,用太牢,七日,为坛开八通之鬼道<4>。”于是天子令太祝立其祠长安东南郊,常奉祠如忌方。其后人有上书,言“古者天子三年壹用太牢祠神三一:天一、地一、太一。”天子许之,令太祝领祠之于忌太一坛上,如其方。后人复有上书,言“古者天子常以春解祠<5>,祠黄帝用一枭破镜<6>;冥羊用羊祠<7>;马行用一青牡马<8>;太一、泽山君<9>,地长用牛;武夷君用干鱼<10>;阴阳使者以一牛<11>”。令祠官领之如其方,而祠于忌太一坛旁。
其后,天子宛有白鹿,以其皮为币,以发瑞应,造白金焉。

  〔注释〕
  <1>《孝武本纪》《索隐》解释说:“姓谬,名忌,居亳”。 <2>太一:北极星座五颗星中的第二颗星,也是最亮的一颗,名为帝星的,又称为太一星。《史记·天官书》认为,这里是太一神的长住处。 <3>《孝武本纪》《正义》解释说:“五帝,五天帝也。《国语》云‘苍帝灵威仰,赤帝赤熛怒,白帝白招矩,黑帝叶光纪,黄帝含枢纽’。《尚书帝命验》云‘苍帝名灵威仰,赤帝名文祖,黄帝名神斗,白帝名显纪,黑帝名玄矩’。佐者,谓配祭也。” <4>意思是祭坛八方都有通道。《索隐》引《三辅黄图》说:“上帝坛八觚,神道八通,广三十步”。 <5>解祠:《索隐》解释为:“祠祭以解殃咎,求福祥也。” <6>枭破镜:《孝武本纪》《集解》说:“枭;鸟名,食母。破镜,兽名,食父。黄帝欲绝其类,使百物祠皆用之。” <7>冥羊:神名。 <8>马行:神名。 <9>《孝武本纪》“泽山”作“皋山”古通。 <10>武夷君:武夷山神。€<11>《孝武本纪》《集解》引《汉书音义》说:“阴阳之神也。”


  其明年,郊雍,获一角兽,若麃然<1>。有司曰:“陛下肃祗郊祀<2>,上帝报享,锡一角兽,盖麟云。”于是以荐五畤,畤加一牛以燎<3>,锡诸侯白金<4>,风符应合于天也<5>。

  于是济北王以为天子且封禅,乃上书献泰山及其旁邑<6>,天子以他县偿之。常山王有罪,迁,天子封其弟于真定,以续先王祀,而以常山为郡<7>,然后五岳皆在天子之(邦)〔郡〕<8>。

  其明年,齐人少翁以鬼神方见上。上有所幸王夫人,夫人卒,少翁以方盖夜致王夫人及灶鬼之貌云,天子自帷中望见焉。于是乃拜少翁为文成将军,赏赐甚多,以客礼礼之。文成言曰:“上即欲与神通,宫室被服非象神,神物不至。”乃作画云气车,及各以胜日驾车辟恶鬼<9>。又作甘泉宫,中为台室,画天、地、太一诸鬼神,而置祭具以致天神。居岁余,其方益衰,神不至。乃为帛书以饭牛,详不如<10>,言曰此牛腹中有奇。杀视得书,书言甚怪。天子识其手书,问其人,果是伪书,于是诛文成将军,隐之。

  其后则又作柏梁<11>、铜柱、承露仙人掌之属矣<12>。

  文成死明年,天子病鼎湖甚,巫医无所不致,不愈。游水发根言上郡有巫,病而鬼神下之。上召置祠之甘泉。及病,使人问神君。神君言曰:“天子无忧病。病少愈,强与我会甘泉。”于是病愈,遂起,幸甘泉,病良已。大赦,置寿宫神君。寿宫神君最贵者太一;其佐曰大禁、司命之属,皆从之。非可得见,闻其言,言与人音等,时去时来,来则风肃然。居室帷中。时昼言,然常以夜。天子祓<13>,然后入。因巫为主人,关饮食<14>。所以言,行下。又置寿宫北宫<15>,张羽旗,设供具,以礼神君。神君所言,上使人受书其言,命之曰“画法”。其所语,世俗之所知也,无绝殊者,而天子心独喜。其事秘,世莫知也。

  〔注释〕
  <1>麃:兽名。颜师古解释说:“麃,鹿属也,形似麞,牛尾,一角。” <2>祗:恭敬。 <3>意思是每畤增加牛一头,在燎火中焚祭。 <4>锡:同赐。 <5>前文说,以白鹿皮为币,造白金“以发祥瑞”,如今获一角兽,正是天降下的祥瑞。为了提醒诸侯,不要忘记这两件事之间的联系,要他们懂得造白金为符瑞是与天意相合的,因此才能引得天降下一角兽的符瑞与之相应。这才赐给诸侯白金作为暗示。 <6>济北王献泰山地事在元狩元年(前122),见《通鑑》元狩元年纪事。 <7>常山王获罪事见《史记·五宗世家》。真定初属常山,常山宪王获罪后,分真定、绵曼、藁城、肥累四县为真定王国,以宪王子平为真定王。 <8>《通鑑》胡三省注说:“华山、嵩高,本在天子之郡。南岳霍山属庐江,淮南、衡山谋反,国除,人汉为郡。”太山、常山已如上述,是五岳皆在天子之郡。 <9>古人以干支纪日,十天干配属五行为甲乙属木,青色;丙丁属火,红色;戊已属土,黄色;庚辛属金,白色;壬癸属水,黑色。车子分别以青、黄、赤、白、黑为基色,各自代表相应的天干日名。若日名甲子,则乘青色车出行,丙寅乘红色车出行,……叫做“以相应日”驾车;若按五行相胜乘车,如甲子日乘白色车子,丙寅日乘黑色车子,戊辰日乘青色车,子……等,叫做以胜日驾车。以胜日驾车可辟(避)恶鬼,是阴阳家的说法。 <10>详:“同“佯”,假装。€ <11>柏梁:一作栢梁。《孝武本纪》《索隐》解释说:“服虔云:‘用梁百头’。按:今字皆作‘栢’。《三辅故事》云:‘台高二十丈,用香栢为殿,香闻十里’。”胡三省以为“今书皆作‘柏’服说非也。” <12>《通鑑》记此事说:“作承露盘,高二十丈,大七围,以铜为之;上有仙人掌,以承露,和玉屑饮之,云可以长生。”《索隐》引《三辅故事》说:“盘高三十丈”。余同。 <13>祓:沐、浴、斋,洁身的意思。 <14>关照、领取神君的饮食。按:神君作人言,能饮食,系作伪甚明。而汉武帝笃信不疑,司马迁讽刺的意旨十分清楚。 <15>上文已经说:“置寿宫神君”,此处说:“又置寿宫北宫”,显然寿宫北宫是寿宫的一个分院。


  其后三年,有司言元宜以天瑞命<1>,不宜以一二数。一元曰:“建”<2>,二元以长星曰“光”<3>,三元以郊得一角兽曰“狩”<4>云。

  〔注释〕
  <1>元:元年,这里指纪元,或设立年号。 <2>建:建立、设置。所以开始纪元的年号称为“建元”。 <3>汉武帝第二个年号为“元光”。 <4>第三个年号为“元狩”。


  其明年冬,天子郊雍,议曰:“今上帝朕亲郊,而后土无祀,则礼不答也<1>。”有司与太史公、祠官宽舒议:“天地牲角茧栗<2>。今陛下亲礼后土,后土宜于泽中圆丘为五坛<3>,坛一黄犊太牢具,已祠尽瘗<4>,而从祠衣上黄。”于是天子遂东,始立后土祠汾阴脽丘<5>,如宽舒等议。上亲望拜,如上帝礼。礼毕,天子遂至荥阳而还。过雒阳,下诏曰:“三代邈绝,远矣难存。其以三十里地封周后为周子南君,以奉先王祀焉。”是岁,天子始巡郡县,侵寻于泰山矣<6>。

  〔注释〕
  <1>答:《尔雅·释言》:“答,然也”。全句是“与礼不合”的意思。 <2>意思是,祭天地用的牲牛,角象蚕茧或板栗一样大小。指祭用幼牲。 <3>如前述:“天好阴,祀之必于高山之下,小山之上”;地贵阳,祭之必于泽中圆丘”。后世则祭地于方丘之上,古今不同。 <4>瘗(yì,意):埋。 <5>脽丘:土丘。《孝武本纪》作脽(shúi,谁)上。《集解》引如淳的话解释说:“河之东岸特堆堀(jué,倔,义为突起),长四五里,广二里余,高十余丈。汾阴县在脽之上,后土祠在县西。汾在脽之北,西流与河合也。”又《索隐》引《汉旧仪》作“葵丘”,说是由于“河东人呼‘谁’与‘葵’同故耳。” <6>侵寻:逐渐到达,渐进。


  其春,乐成侯上书言栾大。栾大,胶东宫人<1>,故尝与文成将军同师,已而为胶东王尚方<2>,而乐成侯姊为康王后,无子。康王死,他姬子立为王。而康后有淫行,与王不相中<3>,相危以法。康后闻文成已死,而欲自媚于上,乃遣栾大因乐成侯求见言方。天子既诛文成,后悔其蚤死,惜其方不尽,及见栾大,大说<4>。大为人长美,言多方略,而敢为大言,处之不疑。大言曰:“臣尝往来海中,见安期、羡门之属。顾以臣为贱;不信臣。又以为康王诸侯耳,不足与方。臣数言康王,康王又不用臣。臣之师曰:‘黄金可成;而河决可塞,不死之药可得,仙人可致也。’然臣恐效文成,则方士皆掩口,恶敢言方哉<5>!”上曰:“文成食马肝死耳<6>。子诚能修其方,我何爱乎!”大曰:“臣师非有求人,人者求之。陛下必欲致之,则贵其使者,令有亲属,以客礼待之,勿卑,使各佩信印,乃可使通言于神人。神人尚肯邪不邪。致尊其使,然后可致也。”于是上使验小方,斗棋,棋自相触击<7>。

  是时上方忧河决,而黄金不就,乃拜大为五利将军,居月余,得四印,佩天士将军、地士将军、大通将军印。制诏御史<8>:“昔禹疏九江,决四渎。间者河溢皋陆<9>,堤繇不息<10>。朕临天下二十有八年,天若遗朕士而大通焉。《乾》称“蜚龙”<11>,“鸿渐于般”<12>,朕意庶几与焉。其以二千户封地士将军大为乐通侯。”赐列侯甲第,僮千人。乘轝斥车马帷幄器物以充其家<13>。又以卫长公主妻之<14>,赍金万斤,更命其邑曰当利公主。天子亲如五利之第。使者存问供给,相属于道,自大主将相以下<15>,皆置酒其家,献遗之。于是天子又刻玉印曰“天道将军”,使使衣羽衣,夜立白茅上,五利将军亦衣羽衣<16>,夜立白茅上受印,以示不臣也。而佩“天道”者,且为天子道天神也<17>。于是五利常夜祠其家,欲以下神。神未至而百鬼集矣,然颇能使之。其后装治行<18>,东入海,求其师云。大见数月,佩六印,贵震天下,而海上燕齐之间。莫不扼捥而自言有禁方,能神仙矣。

  〔注释〕
  <1>宫人:王宫中使用的私役人员,不是朝廷命官。 <2>尚方:颜师古注说是:“主方药”。按:自秦设官尚方,主管制造皇宫用物,属少府。汉相沿不改。王府设官多仿中央,大约也是这种性质的官员。 <3>关系不融洽,合不来。 <4>说:同悦。 <5>恶:怎,何。 <6>《索隐》解释说:“《论衡》云(马肝)‘气热而毒盛,故食走马肝杀人’。《儒林传》云‘食肉无食马肝’是也。” <7>《索隐》引《淮南万毕术》解释说:“取鸡血杂磨针铁杵,和磁石棋头,置局上,即自相抵击也。”针铁杵就是钢棒,用鸡血杂以羽毛等物磨擦钢棒,使生磁性,再以磁石做成棋子,钢棒就能使棋子互相“触击”。 <8>命为制,令为诏,“制诏御史”就是命令御史。 <9>皋陆:河边陆地。颜师古解释说:“皋,水旁地;广平曰陆。言水泛滥,自皋及陆。” <10>繇:同徭。徭役。€ <11>《易经·乾》卦的卦辞中有“九五,飞龙在天,利见大人”语言人得权位,如龙在天。蜚同飞。 <12>《易经·渐》卦卦辞:“鸿渐于磐,饮食衎衎(kán,看。和乐貌),吉”。按王弼的解释,“鸿渐于磐”是比喻人由无禄位,渐进而达到有禄位的欢乐之情。 <13>乘轝:天子车驾。此处指天子服用的器物。轝,同舆。斥:分离出。 <14>《索隐》说:“卫子夫之子曰卫太子,女曰卫长公主。是卫后长女,故曰长公主,非如帝姊曰长公主之例。” <15>大主:即大长公主。颜师古注说:“韦昭曰:‘大主,武帝姑,窦太后之女也’。” <16>羽衣:颜师古注说:“以鸟羽为衣,取其神仙飞翔之意也。” <17>道:读如导。 <18>装治行:犹言治行装。准备出行所需衣装用物。


  其夏六月中,汾阴巫锦为民祠魏脽后土营旁<1>,见地如钩状,掊视得鼎。鼎大异于众鼎,文镂无款识,怪之,言吏。吏告河东太守胜,胜以闻。天子使使验问巫得鼎无奸诈,乃以礼祠,迎鼎至甘泉,从行,上荐之<2>。至中山,曣<3>,有黄云盖焉,有麃过,上自射之,因以祭云。至长安,公卿大夫皆议请尊宝鼎。天子曰:“间者河溢,岁数不登,故巡祭后土,祈为百姓育谷。今岁丰庑未报<4>,鼎曷为出哉?”有司皆曰:“闻昔泰帝兴神鼎一<5>,一者壹统,天地万物所系终也。黄帝作宝鼎三,象天地人。禹收九牧之金<6>,铸九鼎,皆尝亨鬺上帝鬼神<7>。遭圣则兴,鼎迁于夏商。周德衰,宋之社亡,鼎乃沦没,伏而不见。颂云‘自堂徂基,自羊徂牛;鼐鼎及鼒’<8>。‘不吴不骜,胡考之休<9>’。今鼎至甘泉,光润龙变<10>,承休无疆。合兹中山<11>,有黄白云降盖,若兽为符,路弓乘矢<12>,集获坛下,报祠大享。唯受命而帝者心知其意而合德焉。鼎宜见于祖祢<13>,藏于帝廷,以合明应。”制曰:“可”。

  入海求蓬莱者,言蓬莱不远,而不能至者,殆不见其气。上乃遣望气佐候其气云。

  其秋,上幸雍,且郊。或曰:“五帝,太一之佐也,宜立太一而上亲郊之。”上疑未定。齐人公孙卿曰:“今年得宝鼎,其冬辛已朔旦冬至<14>,与黄帝时等。”卿有扎书曰:“黄帝得宝鼎宛朐,问于鬼臾区。鬼臾区对曰:‘(黄)帝得宝鼎神策<15>,是岁已酉朔旦冬至<16>,得天之纪<17>,终而复始。’于是黄帝迎日推策<18>,后率二十岁复朔旦冬至<19>,凡二十推,三百八十年<20>,黄帝仙登于天。”卿因所忠欲奏之。所忠视其书不经,疑其妄书,谢曰:“宝鼎事已决矣,尚何以为!”卿因嬖人奏之<21>。上大说,乃召问卿。对曰:“受此书申公,申公已死。”上曰:“申公何人也?”卿曰:“申公,齐人。与安期生通,受黄帝言,无书,独有此鼎书。曰:‘汉兴复当黄帝之时’<22>。曰‘汉之圣者在高祖之孙且曾孙也<23>。宝鼎出而与神通,封禅。封禅七十二王,唯黄帝得上泰山封’。申公曰:‘汉主亦当上封,上封则能仙登天矣。黄帝时万诸侯,而神灵之封居七千。天下名山八,而三在蛮夷,五在中国。中国华山、首山、太室、泰山、东莱,此五山黄帝之所常游,与神会。黄帝且战且学仙,患百姓非其道者,乃断斩非鬼神者。百余岁然后得与神通。黄帝郊雍上帝,宿三月。鬼臾区号大鸿,死葬雍,故鸿冢是也。其后黄帝接万灵明廷。明廷者,甘泉也。所谓寒门者,谷口也。黄帝采首山铜,铸鼎于荆山下。鼎既成,有龙垂胡下迎黄帝<24>。黄帝上骑,群臣后宫从上者七十余人,龙乃上去。余小臣不得上,乃悉持龙,龙拨,堕,堕黄帝之弓。百姓仰望黄帝既上天,乃抱其弓与胡号,故后世因名其处曰鼎湖,其弓曰乌号’。”于是天子曰:“嗟乎!吾诚得如黄帝,吾视去妻子脱耳<25>。”乃拜卿为郎,东使候神于太室。

  上遂郊雍,至陇西,西登崆峒,幸甘泉。令祠官宽舒等具太一祠坛,祠坛放薄忌太一坛<26>,坛三垓<27>。五帝坛环居其下,各如其方,黄帝西南,除八通鬼道。太一,其所用如雍一畤物,而加醴枣脯之属,杀一狸牛以为俎豆牢具<28>。而五帝独有俎豆醴进。基下四方地,为醊食群神从者及北斗云<29>。已祠,胙余皆燎之<30>。其牛色白,鹿居其中,彘在鹿中,水而洎之<31>。祭日以牛,祭月以羊彘特<32>。太一祝宰则衣紫及绣。五帝各如其色,日赤,月白。

  十一月辛已朔旦冬至,昧爽<33>,天子始郊拜太一。朝朝日<34>,夕夕月,则揖;而见太一如雍郊礼。其赞飨曰:“天始以宝鼎神策授皇帝,朔而又朔,终而复始,皇帝敬拜见焉。”而衣上黄。其祠列火满坛,坛旁亨炊具。有司云“祠上有光焉”。公卿言“皇帝始郊见太一云阳,有司奉瑄玉嘉牲荐飨<35>。是夜有美光,及昼,黄气上属天”。太史公、祠官宽舒等曰;“神灵之休,祐福兆祥,宜因此地光域立太畤坛以明应。令太祝领,秋及腊间祠。三岁天子一郊见。”

  〔注释〕
  <1>锦:巫之名。魏脽:就是前文中的汾阴脽丘。因汾属魏地,故称魏脽营:颜师古注说“营谓祠之兆域也。”就是祠坛基址。 <2>《孝武本纪》《集解》引如淳注说:“以鼎从行,上至甘泉,将荐之于天也。”误。由行文看,鼎已迎至甘泉,而后运往长安,天子从行,将要上荐于天也。所以下文有途中天子亲射麃之事。不是到甘泉荐于天。 <3>《孝武本纪》作晏温。《索隐》解释说:“如淳云:‘三辅俗谓日出清济为晏。晏而温,故曰晏温。’许慎注《淮南子》云:“晏,无云也。”既然无云,下文又说“有黄云盖焉。”颇难圆通。按:曣是氤氲二字的近音假借字,氤氲是形容下文中的黄气盘旋缭绕貌。 <4>庑:同芜。指庄稼歉收。 <5>泰帝:太昊氏,指伏牺。《孝武本纪》作大帝,同。 <6>九牧:九州牧守。经处指九州。金:铜。 <7>亨鬺(pēngshāng烹伤):烹煮牲牢以祭祀。 <8>见《诗经·周颂·丝衣》。全诗是描写绎祭(大祭的第二日祭祀)情形的,这三句是讲祭前执事人员检查祭祀准备状况的情形:先在门堂上检查洗濯的用具和笾豆等礼品。来到门塾之基告诉主人洗濯用具等都已准备完妥;再检查祭祀用的三牲,由小到大,先羊后牛,然后告诉主人牲礼肥而且数目充足;最后检查鼎具,无论是大鼎如鼐,或是小鼎如鼒,都打开鼎幂,检查后告诉主人鼎具洁净。总之,反映出执事的低级人员恭顺认真的样子。堂,正房;徂(cú,粗),义为往、到;基,门塾的房基,即门塾旁;鼐(nài,奈),指大鼎;鼒(zī,资),小鼎。一说指圆而且上口有收分的鼎。 <9>这两句述祭后主人(士和其他助祭之人)的表现:祭末多倦怠、傲慢,而参加绎祭的人却能恭敬不喧哗、不傲慢,因此得到寿考的美兆。吴,同娱,引伸为喧哗;骜,傲慢;胡,寿;考,成。休,休征,即美好的征兆。 <10>龙变:神奇的变化。颜师古古释为:变化“若龙之神”。€ <11>合兹:与兹事(指鼎在中山,有黄白云盖事)相合。 <12>颜师古注引韦昭语说:“路,大也;四矢曰乘。” <13>祖祢:祖庙和祢庙。父庙为祢(nǐ,你)。 <14>据《汉书·武帝纪》,元鼎五年(前122),十一月辛巳朔且为冬至。辛巳,日名;朔旦,月朔(即初一日);冬至,十一月节。汉初行颛顼历,以冬至日为岁首。 <15>神策:神奇的筹策。筹策是计算用具,《汉书·律历志》记载的筹策形制是:“用竹,径一分,长六寸,二百七十一枚而成六觚,为一握”。 <16>意思是黄帝得宝鼎神策的那一年,是十一月已酉日,朔旦为冬至节。前面说“与黄帝时等”,大约是指年名(元鼎五年为已巳年,自冬至入庚午)和朔旦冬至这两点相同,日名不同。 <17>旧历一元分三纪,分别称为天、地、人纪。自得宝鼎这一年进入天纪的第一年,故称得天之纪。 <18>用筹策逆推历日,即推算未来的年月日。 <19>公孙卿不懂历法,若按《通鉴前编》等记载,伏牺时定历法,每年360日(“六甲而天道周矣”),12个月合354日,每年余6日,5年设一闰月,则5年共1800日,,61个月,此后重为朔旦冬至;若按《尧典》所载,每年366日(“三百有六旬有六日”),则余12日,10年后复又朔旦冬至;若按汉历每年365日计算,则一年余11日,20年合7305天,247个月(其中有7个闰月),余15天,应是正月十六日朔且冬至。怎样计算都不合适,只能认为是外行人的胡诌。 <20>20推共400年,除去最后一推的20年,合380年。最后一次虽已推算,但不久即成仙而去;所以虽言20推,只有380年。 <21>嬖人:受宠爱的私役人员。被视同婢妾,又受恩宠。 <22>指与黄帝时的历日相同,如年名、日名、冬至等节气的位置等。 <23>此系谀词。高祖之孙指景帝,曾孙指武帝。 <24>胡(rán,燃):颜师古解释说:“胡谓颈下垂肉也。,其毛也。”,同“髯”。 <25>:鞋子。同“屣”。 <26>放:同仿。 <27>垓:义为重。坛三垓就是三重坛的意思。 <28>狸牛:《汉书·郊祀志》作“氂牛”,颜师古注说是“西南夷长尾氂之牛也。”《孝武本纪》作“氂牛”。按:太一之祭不可能用西南夷的牦牛,大约是犛字之误。犛牛即犁牛,《论语·雍也》说:“犁牛之子骍且角,”犁牛是杂色牛,为祭祀所轻,更无论氂牛。此处“杀一犁牛”只作为俎豆、牢具等配祭品,正式牲牛用白牛。狸为犁的同音假借字。 <29>《孝武本纪》《正义》引刘伯庄语说:“谓绕坛设诸神祭座相连缀也”。醊食(zhùisì,缀饲),指连续祭祀;群神从者,配祭诸神。 <30>胙(zùo,坐):祭肉。 <31>洎(jì,记):《集解》引徐广“语”说:“洎,一作‘酒’。灌水于釜中曰洎。” <32>羊彘特:雄性羊、猪各一头。特,雄性。一说指牲一头,见《尚书·舜典》“用特”孔传,今两取之。 <33>黎明前。 <34>前一个“朝”(读zhāo,招),指早晨;后一个“朝”(读cháo,潮),朝见的意思。 <35>瑄玉:祭祀所用大璧。嘉牲:美牲。指毛色纯,年岁合乎要求,体形美而膘肥等。


  其秋,为伐南越,告祷太一。以牡荆画幡日月北斗登龙<1>,以象太一三星<2>,为太一锋<3>,命曰:“灵旗”<4>。为兵祷<5>,则太史奉以指所伐国。而五利将军使不敢入海,之泰山祠。上使人随验,实无所见。五利妄言见其师,其方尽,多不雠<6>。上乃诛五利。
其冬,公孙卿侯神河南,言见仙人迹缑氏城上,有物如雉,往来城上。天子亲幸缑氏城视迹。问卿:“得毋效文成、五利乎?”卿曰:“仙者非有求人主,人主者求之。其道非少宽假,神不来。言神事,事如迂诞,积以岁乃可致也。”于是郡国各除道,缮治宫观名山神祠所,以望幸(也)〔矣〕。

  其春,既灭南越,上有嬖臣李延年以好音见。上善之,下公卿议,曰:“民间祠尚有鼓舞乐,今郊祀而无乐,岂称乎?”公卿曰:“古者祠天地皆有乐,而神祇可得而礼。”或曰:“太帝使素女鼓五十弦瑟<7>,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”于是塞南越<8>,祷祠太一、后土,始用乐舞,益召歌儿,作二十五弦及空侯琴瑟自此起<9>。

  〔注释〕
  <1>意思是以牡荆为幡竿,幡上画日月北斗和升龙。牡荆,颜师古引如淳注说是“荆之无子者”;幡,同旛,长方而下垂(不是斜挑)的旗子;登龙,升龙。古代龙形图案常见者有升龙、降龙、行龙三种,头向上者为升龙,向下为降龙,头身横列者为行龙。 <2>颜师古引晋灼的话认为是在幡上画星,“一星在后,三星在前”。如此当于“登龙”之后迳加“太一三星”四字,不应有“以象”二字。晋、颜之说误。幡上只画日月、北斗和登龙三事,以幡为太一锋,则幅上所绘日月、北斗和登龙分别象征太一所属的三星。按《天官书》太一三星为三公,是司徙、司空、太尉的象征,此处说象征日月北斗和升龙,必另有说。 <3>太一一星在后,三星在前,所以谓三星为太一之锋。幡上既绘有象征三星的日月、北斗和升龙,因称幡为太一锋。 <4>《孝武本纪》《正义》引李奇的话解释,大意是由于把这种幡树在太一祭坛之上,带有几分鬼气,因称为灵旗。 <5>为兵事而祈祷神灵。 <6>雠:应验。 <7>太帝:太昊氏,即伏牺。素女:神话中的女神,善弦歌。瑟:拨弦乐器名,似琴而无徽。按《尔雅·释乐》“大瑟”郭注:“长八尺一寸,广一尺八寸,二十七弦”。《三礼图》又有雅瑟,颂瑟等名目。尺寸及弦数亦不等。马王堆一号汉墓有出土实物。 <8>以南越为边塞,设防戍守。 <9>并非二十五弦瑟、空侯、琴诸乐器至汉武帝时才创制出来,而是指郊祀时演奏二十五弦、空侯、琴瑟等乐曲自此始。作,作曲,弹奏的意思;二十五弦,指瑟;空侯,乐器名。《索隐》说是“(汉)武帝始令乐人侯调作,……侯,其姓也。


  其来年冬,上议曰:“古者先振兵泽旅<1>,然后封禅。”乃遂北巡朔方,勒兵十余万<2>,还祭黄帝冢桥山,释兵须如。上曰:“吾闻黄帝不死,今有冢,何也?”或对曰:“黄帝已仙上天,群臣葬其衣冠。”既至甘泉,为且用事泰山,先类祠太一。

  自得宝鼎,上与公卿诸生议封禅。封禅用希旷绝,莫知其仪礼,而群儒采封禅《尚书》、《周官》、《王制》之望祀射牛事<3>。齐人丁公年九十余,曰:“封禅者,合不死之名也<4>。秦皇帝不得上封。陛下必欲上,稍上即无风雨,遂上封矣<5>。”上于是乃令诸儒习射牛,草封禅仪。数年,至且行。天子既闻公孙卿及方士之言:黄帝以上封禅,皆致怪物与神通。欲放黄帝以上接神仙人蓬莱士<6>,高世比德于九皇<7>,而颇采儒术以文之。群儒既已不能辨明封禅事,又牵拘于《诗》《书》古文而不能骋。上为封禅祠器示群儒,群儒或曰:“不与古同”;徐偃又曰“太常诸生行礼不如鲁善”,周霸属图封禅事<8>。于是上绌偃、霸<9>,而尽罢诸儒不用。
三月,遂东幸缑氏,礼登中岳太室。从官在山下闻若有言“万岁”云。问上,上不言;问下,下不言。于是以三百户封太室奉祠,命曰崇高邑。东上泰山,泰山之草木叶未生,乃令人上石立之泰山巅。

  上遂东巡海上,行礼祠八神。齐人之上疏言神怪奇方者以万数,然无验者。乃益发船,令言海中神山者数千人求蓬莱神人。公孙卿持节常先行候名山,至东莱,言夜见大人,长数丈,就之则不见,见其迹甚大,类禽兽云。群臣有言见一老父牵狗,言“吾欲见巨公”,已忽不见。上即见大迹,未信,及群臣有言老父,则大以为仙人也。宿留海上,予方士传车及间使求仙人以千数<10>。

  〔注释〕
  <1>振兵泽旅:即振兵释旅。马放南山,枪刀入库的意思。 <2>勒兵:布勒兵众。有约束、整饬的意思。既有振兵释旅意,故勒兵不使出塞作战。 <3>《郊祀志》颜师古注说:“天子有事宗庙,必自射性,盖示亲杀也”。 <4>意思是:封禅就是合当不死的化名。这与李少君“封禅则不死”话相同。 <5>意思是要武帝见机行事,不一定登上顶峰才算上封。稍稍登上一段距离,乘无风雨,随即行封禅礼,就算是上封了。 <6>放:同仿。 <7>向世人夸耀,以提高自己的地位,使与九皇齐名。九皇《集解》解释说:“张晏曰:‘三皇之前有人皇,九首。’韦昭曰:‘上古人皇者九人也’。” <8>周霸属托徐偃绘图说明封禅礼事。 <9>绌:同黜。贬退。 <10>给予方士乘传车来往的权力,并且这期间派出的求仙人在千数人以上。传车,驿传(或称传舍)的车辆,是政府用来传递信息的交通工具;间使,这期间派出的。


  四月,还至奉高。上念诸儒及方士言封禅人人殊,不经<1>,难施行。天子至梁父,礼祠地主。乙卯,令侍中儒者皮弁荐绅<2>,射牛行事。封泰山下东方,如郊祠太一之礼。封广丈二尺,高九尺,其下则有玉牒书,书秘。礼毕,天子独与侍中奉车子侯上泰山,亦有封。其事皆禁。明日,下阴道<3>。丙辰,禅泰山下阯东北肃然山,如祭后土礼。天子皆亲拜见,衣上黄而尽用乐焉。江淮间一茅三脊为神藉。五色土益杂封<4>。纵远方奇兽蜚禽及白雉诸物,颇以加礼。兕牛犀象之属不用<5>,皆至泰山祭后土<6>。封禅祠,其夜若有光,昼有白云起封中。

  天子从禅还,坐明堂,群臣更上寿。于是制诏御史:“朕以眇眇之身承至尊,兢兢焉惧不任。维德菲薄,不明于礼乐。修祠太一,若有象景光<7>,如有望<8>,震于怪物<9>,欲止不敢,遂登封太山,至于梁父,而后禅肃然。自新,嘉与士大夫更始,赐民百户牛一酒十石,加年八十孤寡布帛二匹。复博<10>、奉高、蛇丘、历城,无出今年租税。其大赦天下,如乙卯赦令。行所过毋有复作<11>。事在二年前,皆勿听治。”又下诏曰:“古者天子五载一巡狩,用事泰山,诸侯有朝宿地。其令诸侯各治邸泰山下。”

  天子既已封泰山,无风雨灾,而方士更言蓬莱诸神若将可得,于是上欣然庶几遇之<12>,乃复东至海上望,冀遇蓬莱焉。奉车子侯暴病<13>,一日死。上乃遂去,并海上,北至碣石,巡自辽西,历北边至九原。五月,反至甘泉。有司言宝鼎出为元鼎,以今年为元封元年。
其秋,有星茀于东井<14>。后十余日,有星茀于三能<15>。望气王朔言:“候独见填星出如瓜<16>,食顷复入焉。”有司皆曰:“陛下建汉家封禅,天其报德星云<17>。”

  其来年冬,郊雍五帝。还,拜祝祠太一。赞飨曰:“德星昭衍<18>,厥维休祥<19>。寿星仍出<20>,渊耀光明。信星昭见<21>,皇帝敬拜太祝之亨。”

  其春,公孙卿言见神人东莱山,若云“欲见天子”。天子于是幸缑氏城,拜卿为中大夫。遂至东莱,宿留之数日,无所见,见大人迹云。复遣方士求神怪采芝药以千数。是岁旱,于是天子既出无名,乃祷万里沙,过祠泰山。还至瓠子,自临塞决河,留二日,沈祠而去<22>。使二卿将卒塞决河<23>,徙二渠,复禹之故迹焉。

  〔注释〕
  <1>不合常情。经释为常。颜师古释为经典之经,此处不取。 <2>皮弁荐绅:皮弁为武冠,荐绅就是缙绅,指插笏于带的官服。 <3>由山阴坡的道路下山。古人山以北为阴,水以南为阴。 <4>意思是用五色土加在杂土封的上面。益,增加。引伸为加在某某之上;杂封,用杂土石所封。 <5>前文已有“纵远方奇兽、蜚禽及白雉”等语,兕牛犀象不产自中原,又不经见,自是“远方奇兽”,应属被纵之列。此处又说“兕牛犀象之属不用”自不是指“不用于祭祀”,否则与前文重复。而是指这类大型动物“不用”纵放山林者,但它们已经被天子带到泰山下,该怎样处理?下一句就是对它们的处理办法。 <6>《孝武本纪》、《汉书·郊祀志》都作:“皆至泰山然后去”,或从“祭后土”或“然后去”,都是指兕牛犀象,不是指天子。 <7>景光:霞光。景云之光呈五采,若霞光。 <8>:同屑。隐然,影影绰绰。 <9>震慑于怪物,恐怕是怪物。怪物,神怪之类。 <10>复:免除徭役。€ <11>复作:有二种解释:一是罚为官作(为官府服役)的女刑徒。轻罪徒,男子戍边一年,女子不堪戍守,令作于官,称为复作。二认为是指弛刑再犯的轻罪徒。罪徒经赦以后,除去钳釱赭衣等刑具。重又犯罪,不从原来的徒罪上加罪,而是与普通百姓第一次犯罪一样,只就所犯事论罪,若罪轻当为官作,称为复作。参见《汉书·宣帝纪》颜师古注。颜师古认为,第二种说法为是。 <12>庶几:差不多,也许可以,希望能。 <13>暴病:急病。 <14>茀:遮蔽。指彗星,通常称为孛。东井:南方七宿之一,在双子座中。全句意思是有一颗彗星出现于东井宿之中。 <15>三能(tái,台):又作“天台”,在熊座中,北斗星之下,共六星,分作上、中、下台,各二颗。按:古人以为彗星出现,是不吉利的事(如《淮南子·天文训》所说:“虹霓彗星,天之忌也”),此处先述彗星二见,下面便写王朔见填星、大如瓜,有司贺德星出现事,二者相映成趣,不觉令人捧腹。太史公笔法,端底其妙如神。 <16>填星:土星。(17)德星:就是填星。《孝武本纪》中《索隐》以为指岁星(木星),理由是“岁星所在有福,故曰德星也。”按:从上下文看,当指填星。由《天官书》填星“其所居国吉”,“其居久,其国福厚;易,福薄”,与岁星功效相似。 <18>指前述填星大如瓜事。昭衍,明亮的意思。 <19>厥:其,指“德信昭衍”事。维:是,乃。休祥:吉祥。 <20>寿星:南极老人星。《孝武本纪》《索隐》说:南极老人星“见则天下理安,故言之也。”老人星在孤矢以南,船底座中,秋分前后黄昏时出现于南中天。 <21>信星:《孝武本纪》《索隐》以为就是填星(镇星),即土星。 <22>沈:同沉。将祭品沉于河,称沉祠。 <23>将:带领。全句意思是:使卿二人带领兵卒堵塞决口。


  是时既灭两越,越人勇之乃言“越人俗鬼<1>,而其祠皆见鬼,数有效。昔东瓯王敬鬼,寿百六十岁。后世怠慢,故衰秏<2>”。乃令越巫立越祝祠,安台无坛,亦祠天神上帝百鬼,而以鸡卜<3>。上信之,越祠鸡卜始用。

  公孙卿曰:“仙人可见,而上往常剧,以故不见。今陛下可为观,如缑城,置脯枣,神人宜可致也。且仙人好楼居。”于是上令长安则作蜚;桂观<4>,甘泉则作益延寿观<5>,使卿持节设具而候神人。乃作通天茎台<6>,置祠具其下,将招来仙神人之属。于是甘泉更置前殿,始广诸宫室。夏,有芝生殿房内中<7>。天子为塞河,兴通天台,若见有光云,乃下诏:“甘泉房中生芝九茎,赦天下,毋有复作。”
其明年,伐朝鲜。夏,旱。公孙卿曰:“黄帝时封则天旱,干封三年。”上乃下诏曰:“天旱,意干封乎?其令天下尊祠灵星焉。”
其明年,上郊雍,通回中道<8>,巡之。春,至鸣泽,从西河归。

  其明年冬,上巡南郡,至江陵而东。登礼灊之天柱山,号曰南岳。浮江,自寻阳出枞阳,过彭蠡,礼其名山川。北至琅邪。并海上。四月中,至奉高修封焉<9>。

  〔注释〕
  <1>《孝武本纪》作“越人俗信鬼”,是。 <2>衰秏:衰老。秏,同耗。 <3>鸡卜:《孝武本纪》《正义》说:“鸡卜法用鸡一,狗一,生,祝顾讫,即杀鸡狗煮熟,又祭,独取鸡两眼,骨上自有孔裂,似人物形则吉,不足则凶。今岭南犹此法也。”周去非《岭外代答》所记鸡卜法与此异,录如下:“以小雄鸡未孳尾者,执其两足,焚香祷所,占而扑杀之。取腿骨洗净,以麻线束两骨之中,以竹梃插所束之处,俾两腿骨相背于竹梃之端。执梃再祷,左骨为侬,侬者我也;右骨为人,人者所占之事也。乃视两骨之侧所有细窍,以细竹梃长寸余者遍插之,或斜或直,或正或偏,各随其斜直正偏而定吉凶。其法有一十八变,大抵直而正或附骨者多吉,曲而斜或远骨者多凶。” <4>《郊祀志》于“”后有顿号,颜师古注说是“飞馆、桂馆二名也”。此说是。 <5>《郊祀志》作“益寿、延寿馆”。颜师古认为也是“二馆名”。清·梁玉绳《史记志疑》认为《史记》衍一“益”字,《汉书·郊祀志》又多一字,合衍“益寿”二字。《汉武故事》、《括地志》、《三辅黄图》等书都只有延寿观,无“益寿”之名。 <6>《郊祀志》为“通天台”。梁玉绳以为“茎”为衍文。是。 <7>芝:灵芝。 <8>打通去回中的道路。 <9>修封:修整泰山封土。


  初,天子封泰山,泰山东北址古时有明堂处,处险不敞。上欲治明堂奉高旁,未晓其制度。济南人公玊带上黄帝时明堂图<1>。明堂图中有一殿,四面无壁,以茅盖;通水圜宫垣;为复道,上有楼,从西南入,命曰昆仑<2>。天子从之入,以拜祠上帝焉。于是上令奉高作明堂汶上,如带图。及五年修封,则祠太一、五帝于明堂上坐,令高皇帝祠坐对之<3>。祠后土于下房,以二十太牢<4>。天子从昆仑道入,始拜明堂如郊礼。礼毕,燎堂下<5>。而上又上泰山,有秘祠其巅<6>。而泰山下祠五帝,各如其方,黄帝并赤帝<7>,而有司侍祠焉。山上举火,下悉应之。

  其后二岁,十一月甲子朔旦冬至<8>,推历者以本统<9>。天子亲至泰山,以十一月甲子朔旦冬至日祠上帝明堂,毋修封禅。其东赞飨曰:“灭增授皇帝太无神策<10>,周而复始。皇帝敬拜达”。至海上,考入海及方士求神者,莫验,然益遣,冀遇之。

  〔注释〕
  <1>公玊带:公玊,复姓;带,名。玊同玉。《郊祀志》作“公玉带”。 <2>以上述明堂图。 <3>祠坐:神坐。即木主,欲语说的神主牌位。 <4>太牢:牲牛。三牲(牛猪羊)之中,以牛最大,故称太牢,余为少牢。 <5>设燎火于堂下。将祭肉掷入火中,气味上达于天,神灵就可以享受到祭礼了。此是郊天设燎火的原因。 <6>有:同“又”。 <7>因五帝是配祭,中央黄帝的位子被主神太一占去,只有委屈它与赤帝挤在一起了。 <8>此为太初元年。按前文说元鼎五年(前112)十一月辛巳朔旦冬至,到太初元年(前104),间隔八年,合2922天,每年354天,余90天,设3个闰月,适尽。说明太初元年前的十一月朔旦恰是冬至。又2922天除去48甲子,余42天,自辛巳以后数42日,算外第43日的日名恰是甲子。即太初元年前一年十一月朔的日名为甲子。 <9>本统:据《汉书·律历志》太初改历,邓平术是以81分起历,与三统法同,而不同于《历书》所载的“历术甲子篇(即太初历)”。太初历制成后,落下闳回乡而去,而邓平受任为太史丞。所以此处所说的“推历者”指邓平,他所用为三统法,所说本统,当指入统的第一天。 <10>太元神策:犹言太初历。太元,与太始、太初同义;神策,由于用来推算历法,亦指历法。


  十一月乙酉,柏梁灾。十二月甲午朔,上亲禅高里<1>,祠后土。临勃海,将以望祀蓬莱之属,冀至殊廷焉<2>。

  上还,以柏梁灾故,朝受计甘泉<3>。公孙卿曰:“黄帝就青灵台,十二日烧,黄帝乃治明廷。明廷,甘泉也。”方士多言古帝王有都甘泉者。其后天子又朝诸侯甘泉,甘泉作诸侯邸。勇之乃曰:“越俗有火灾,复起屋必以大,用胜服之<4>。”于是作建章宫,度为千门万户。前殿度高未央<5>。其东则凤阙<6>,高二十余丈。其西则唐中<7>,数十里虎圈<8>。其北治大池,渐台高二十余丈<9>,命曰太液池,中有蓬莱、方丈、瀛洲、壶梁,象海中神山龟鱼之属。其南有玉堂、璧门、大鸟之属<10>。乃立神明台、井干楼<11>,度五十丈,辇道相属焉。

  〔注释〕
  <1>高里:《集解》注说:“山名,在泰山下”。颜师古说,“高”有作“嵩”者,误。 <2>冀:希冀,希望。殊廷:神仙之庭。《集解》引《汉书音义》说是“蓬莱庭”。廷同庭。 <3>受计:《汉书·武帝纪》颜师古注为“受郡国所上计簿也,若今之诸州计账。” <4>用厌胜之法镇服火灾,使不再发生。胜,厌胜。由五行相胜的道理,用超过原物的东西镇服原物。 <5>未央:宫名。在长安西南隅,中为未央殿,四周包括宣室、温室、清凉殿、麒麟殿、金华殿等,是一处建筑组群。 <6>凤阙:《索隐》引《三辅故事》说:建章宫“北有圆阙,高二十丈,上有铜凤皇,故曰凤阙也。”按:古代于门(宫门、城门等)两旁建立的高台建筑称为阙,又称相魏等。 <7>唐中:《索隐》引郑玄语:“唐,堂庭也。”唐中就是庭院。 <8>虎圈:《孝武本纪》《正义》引《括地志》说:“虎圈今在长安中西偏也。” <9>渐台:《郊祀志》颜师古注说:“渐,浸也。台在池中,为水所浸,故曰渐台。” <10>大鸟:《郊祀志》颜师古注说是:“立大鸟象也”。€ <11>神明台:《三辅黄图》引《庙记》说:“神明台,武帝造,祭仙人处,上有承露盘”等。井干楼:墙壁是用大木相迭而成,如井干一样,今称干栏式建筑。

  夏,汉改历,以正月为岁首<1>,而色上黄,官名更印章以五字<2>,以太初元年。是岁,西伐大宛。蝗大起。丁夫人、雒阳虞初等以方祠诅匈奴、大宛焉<3>。

  其明年,有司上言雍五畤无牢熟具<4>,芬芳不备。乃令祠官进畤犊牢具,色食所胜<5>,而以木禺马代驹焉。独五月尝驹、行亲郊用驹。及诸名山川用驹者、悉以木禺马代。行过,乃用驹。他礼如故。

  其明年,东巡海上,考神仙之属,未有验者。方士有言“黄帝时为五城十二楼,以候神人于执期<6>,命曰迎年。”上许作之如方,命曰明年。上亲礼祠上帝焉。

  公玊带曰:“黄帝时虽封泰山,然风后、封巨、岐伯令黄帝封东泰山,禅凡山<7>,合符,然后不死焉。”天子既令设祠具,至东泰山,〔东〕泰山卑小,不称其声,乃令祠官礼之,而不封禅焉。其后令带奉祠候神物。夏,遂还泰山,修五年之礼如前<8>,而加以禅祠石闾。石闾者,在泰山下址南方,方士多言此仙人之闾也,故上亲禅焉。

  其后五年,复至泰山修封。还过祭恒山。

  〔注释〕
  <1>汉初,承秦制,以十月为岁首,今改为正月是岁首。 <2>《孝武本纪》《集解》引张晏说;“汉据土德,土数五,故用五为印文也。若丞相曰‘丞相之印章’,诸卿及守相印文不足五字者,以‘之’足也。” <3>以方(法)术祭神,诅咒匈奴、大宛。以此为功劳。 <4>牢熟具:烹煮过的牲牢等熟肉祭品。具,盛具。 <5>《孝武本纪》“色”前有“五”字。误。《集解》引孟康语说:“若火胜金,则祠赤帝以白牲。” <6>执期:地名。 <7>凡山:在泰山下。凡或作丸。 <8>五年之礼:即修封。每五年修封土一次。


  今天子所兴祠,太一、后土,三年亲郊祠;建汉家封禅,五年一修封。薄忌太一及三一、冥羊、马行、赤星、五〈床〉<1>,宽舒之祠官以岁时致礼<2>。凡六祠,皆太祝领之。至如八神诸神,明年、凡山他名祠,行过则祠,行去则已。方士所兴祠,各自主,其人终则已,祠官不主。他祠皆如其故。今上封禅,其后十二岁而还,遍于五岳、四渎矣<3>。而方士之候祠神人,入海求蓬莱,终无有验。而公孙卿之候神者,犹以大人之迹为解,无有效。天子益怠厌方士之怪迂语矣,然羁縻不绝,冀遇其真。自此之后,方士言神祠者弥众,然其效可睹矣。

  〔注释〕
  <1>此云“五”,下文有“凡六祠”,《索隐》又将“五”与“宽舒之祠官”连读,纷纭歧异,殊难圆通,今据清·梁玉绳考证,补“床”字。理由有三:一,《汉书·郊祀志》作“五床”(中华书局标点本《汉书》以为宜删“床”字)二《汉书·地理志》谷口县有五床山祠,与此合。三、上下文能够贯通。 <2>意思是由像宽舒这样的祠官按岁时行礼致祭。 <3>郭嵩焘以为:自元封元年初封到天汉三年《史记》完成时凡十二年,天子三修封。元年“用事华山,至于中岳”;五年“登灊天柱山”,号为南岳;天汉三年“过祭恒山”,所以说是“遍于五岳、四渎矣”。


  太史公曰:余从巡祭天地诸神名山川而封禅焉。入寿宫侍祠神语,究观方士祠官之意,于是退而论次自古以来用事于鬼神者,具见其表里<1>。后有君子,得以览焉。若至俎豆珪币之详<2>,献酬之礼,则有司存。

  〔注释〕
  <1>表里:“用事于鬼神”这类事件的里外经过情形。 <2>指具体的礼仪制度。。

0