快学网 > 古诗词 > 古代诗词 > 六韬·豹韬·乌云泽兵第四十八

六韬·豹韬·乌云泽兵第四十八

 作者:姜尚  更新日期:2011-04-07
本篇三节。论述江河防御的战法。 133、武王问太公曰:引兵深入诸侯之地与敌人临水相拒,敌富而众,我贫而寡,踰水击之则不能前,欲久其日则粮食少。吾居斥卤之地,四旁无邑,又无草木,三军无所掠取,牛马无所刍牧,为之奈何? 太公曰:三军无备,牛马无食,

本篇三节。论述江河防御的战法。
    133、武王问太公曰:引兵深入诸侯之地与敌人临水相拒,敌富而众,我贫而寡,踰水击之则不能前,欲久其日则粮食少。吾居斥卤之地,四旁无邑,又无草木,三军无所掠取,牛马无所刍牧,为之奈何?

    太公曰:三军无备,牛马无食,士卒无粮,如此者,索便诈敌而亟去之,设伏兵于后。

【译文】
    武王问太公说:领兵深入敌国境内,与敌隔河对峙,敌人资材充足,兵力众多,我军资材贫乏,兵力寡少,我想渡河进攻,却无力前进,我想拖延时日,却粮食缺乏,不能持久。而且我军处在荒芜贫脊的地方,附近没有城邑也没有草木,军队无处掠取物资,无处放牧牛马,对此怎么办?

    太公说:军队没有器械,牛马没有饲料,士卒没有粮食,在这种情况下应该寻找机会,欺骗敌人,迅速转移,并在后面设置伏兵,[反击敌之追击]。

    134、武王曰:敌不可得而诈,吾士卒迷惑,敌人越我前后,吾三军败乱而走,为之奈何?

    太公曰:求途之道,金玉为主。必因敌使,精微为宝。

【译文】
    武王问:如果敌人不受我诈骗,我军士卒迷惑,敌人进到我军前后,我三军溃退,对此怎么办?

    太公说:这时寻求出路的方法:主要是用金玉货财,贿赂敌之军使,此事必须精密细致不使敌察觉最为重要。


    l35、武王曰:敌人知我伏兵,大军不肯济,别将分队以踰于水,吾三军大恐,为之奈何?

    太公曰:如此者,分为冲陈,便兵所处,须其毕出,发我伏兵,疾击其后,强弩两旁,射其左右。车骑分为鸟之陈,备其前后,三军疾战。敌人见我战合,其大军必济而来,发我伏兵,疾击其后,车骑冲其左右,敌人虽众,其将可走。凡用兵之大要,当敌临战,必置冲陈,便兵所处,然后以车骑分为鸟云之陈,此用兵之奇地。所谓鸟云者,鸟散而云合,变化无穷者也。

    武王曰:善哉!

【译文】
    武王问:敌人已知我有伏兵,大军不肯渡河,另派小部队渡河,我军大为惶恐,对此怎么办?

    太公说:在这种情况下,军队应该部署为“四武冲陈”,配置在便于作战的地方,待其全部渡河后,发动伏兵,猛烈袭击其侧后,强弩由两旁射击敌人左右。把我战车、骑兵分布为“乌云之陈”,戒备前后,使三军急剧战斗。敌人见我军打击他已渡河的小部队,其大军必然会渡河前来,这时指挥我伏兵猛烈袭击敌后,战车、骑兵冲击敌人两翼,这样,敌人虽多,定会被打败,其将必逃。用兵的主要原则是,当面临战斗时,必须设置“四武冲陈”配置在便于作战的地方;然后使用战车和骑兵分布成“鸟云之陈”,这就是出奇制胜的方法。所谓“鸟云”,就是鸟散云合、变化无穷的意思。

    武王说:好啊!